法国退休新制度:退休年龄部分降至60岁
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-28 00:12
编辑: 欧风网校
355
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国退休新制度:退休年龄部分降至60岁
C'est aujourd'hui que le gouvernement devrait dvoilerles contours du dcretsur le retour la retraite 60 ans. Rserv celles et ceux ayant commenc travailler tt, ce rgime drogatoireimposera toutefois d'avoir cotis 41 ou 41,5 ans.
6日法国政府解开了退休制度改革创新新政的面具:说白了的60岁就离休,做为一项除外现行政策,对于的仅仅这些很早已开始工作的劳动者,但是她们务必得缴完41或41.5年的社*金才行。
A l'origine, Franois Hollande avait estim le cot cinq milliards d'euros par an. Or, aprs une fineanalyse, il s'avre que le cot sera bien moindre. Environ deux milliards par an, car au lieu de 100 000 bnficiaires, lesprojectionsvoquent dsormais 30 000 personnes.
先是,奥朗德可能该新政每一年要花50亿英镑。但以后一份详尽的数据分析报告表明成本费要比以前预计的少得多,每一年在20亿上下。由于该预测分析汇报现在是按3万获益者计算出来的(注:每一年3万人),而不是十万。
Du coup, des assouplissements pourraient tre prsents. Ainsi, les femmes qui, pour cause de maternit, ont d interrompre leur carrire, ou se contenter de travailler temps partiel pourraient bnficier de ce nouveau rgime. Autre piste envisage, trs demande par les syndicats qui ont t reus par Marisol Touraine, la ministre des Affaires sociales : la prise en compte de certaines priodes de chmage. Mais cette hypothsene tiendrait pas la cordeauprs du gouvernement.
这样一来,费用预算的灵便室内空间也增加。因生孕关联而终断工作中或者只有打零时工的女性劳动者也可以从此次新政中获得益处。而以前预计的另一项对策,也是各大工会先前一直向社会发展事务部长图埃利奥规定的将一定下岗期算作工作年限,则(不像女性劳动者那般被政府部门高度重视),获得的益处很少。
上一篇: 隔洋相望的西语国度