恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语学习常见错误:Je suis lisant

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-03-28 00:14 编辑: 欧风网校 168

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语学习常见错误:Je suis lisant

不正确:Je suis lisant



恰当:Je lis./ Je suis en train de lire.

分析:The present participle is far less common in French than in English. In English, it's the verb form used for the progressive tenses, such as "I am reading" and "He was working." French does not use the present participle in this way - in fact, French does not even have any progressive tenses. The English present progressive is equivalent to the simple present in French, je lis, and the past progressive is equivalent to the imperfect, il travaillait.现在分词在法语中并沒有像在英语中那麼常见。英语中,它是完成时的动词形式,例如"I am reading" and "He was working."。法语并不会那样应用现在分词,事实上,法语中乃至沒有一切开展时态。英语中的开展时态就相当于法语中的一般现在时,例如“Je lis”(我正在读书);而过去进行时等同于没完成过去式,例如“Il travaillait”(他那时候在工作中)。

If you want to stress the ongoing nature of the activity, you can use the expression tre en train de (literally, "to be in the process of"): Je suis en train de lire, Il tait en train de travailler.假如你要想注重姿势的已经开展,能够应用固定不动表述“tre en train de”(字面上即“已经做某件事的全过程中”),例如:Je suis en train de lire.(我正在读书。);Il tait en train de travailler.(他那时候已经工作中。)

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师