恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

《标准韩国语》第3册第20课(附音频)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-03-20 00:22 编辑: 欧风网校 199

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 《标准韩国语》第3册第20课(附音频)

제20과 진시황릉의 병마용



【본문】

(1)

홍단:지영 씨,여기가 바로 그 유명한 진시황릉의 진용 박물관이에요.저 병마용 인형들을 보세요.

지영:대단하네요.제게 모두 진흙으로 만든 인형이란 말이에요?꼭 살아서 숨쉬는 사람들이 가만히 서 있는 척하는 것 같아요.

홍단:자세히 보세요.저 많은 병마용 인형들이 다 다른 모습을 하고 있어요.학자들은 저 인형들이 실제 인물을 모델로 삼아서 만들었기 때문이래요.

지영:정말 그렇네요.그리고 인형들이 생각보다 굉장히 큰데요.j

홍단:높이가 1.8미터나 돼요.건장한 남자만한 셈이지요.

지영:이렇게 엄청난 왕릉을 건설한 걸 보면 그 옛날 진시화의 위용이 정말 대단했나 봐요.

홍단:그럼요.진시황은 최초로 중국을 통일했을 뿐만 아니라 만리장성을 쌓기 시작한 인물이가도 하지요.

(2)

세계 8대 불가사의의 하나라고 불리는 진시황릉은 중국을 최초로 통일한 진시황제가 묻힌 곳으로 ,섬서성 근처에 있다.진시황은 죽음에 대비해서 50km에 달하는 무덤 부지와 그 속에 묻을 부장품들을 마련해 두었다.무덤 속에 있던 보물들은 진시황이 죽은 지 2.100년이 지난 1974년에 우물을 파던 종부에 의해서 우연히 발견되었다.뒷날 고고학자들은 이 곳에서 6.000구가 넘는 실물 크기의 병마용 인현들을 찾아냈다.

이 병마용 인형들은 같은 모양의 것이 하나도 없는 것으로 보아서 실물을 모델로 했을 것이라고 추측된다.능 내부는 광대한 지하 궁전으로 각지에서 끌려 온 70여만 명의 일꾼들이 36년에 걸쳐서 완성한 것이다.진시황릉 유적지의 발굴 작업을 하던 고고학자들은 진시황릉에서 나머지 보물들을 완전히 발굴해 내려면 아직도 몇 세대가 더 소요되어야 할 것이라고 발표했다.

【课文翻译】

第20课  秦始皇陵兵马俑

(1)

洪丹:智英,这儿便是*的秦始皇陵秦俑历史博物馆了.看那兵马俑像.

智英:不简单啊.那全是用黄土层做的人像图片吗?像活著的吸气着的大家装作清静地站起一样啊.

洪丹:细心瞧瞧吧.这么多的兵马俑像所有形象各异.*学者们觉得那是由于这种兵马俑好像以具体人物为实体模型制成的.

智英:真的是这样啊.也有,人像图片比想像中的更高啊.

洪丹:有1.8米多呢.算作健硕的男生了.这种兵马俑所有都以作战姿态战立着.大约是表述维护皇上的品牌形象吧.

智英:从这般尤其的皇陵地宫基本建设来看,古代秦始皇的威仪可简直不简单啊.

洪丹:自然啊.秦始皇不但*开始统一*,還是逐渐筑万里长城的人物呢.

(2)

被称作全球8大难以置信的(工程建筑)之一的秦始皇陵,是*开始统一*的秦始皇的陵墓,坐落于陕西周边.秦始皇为了更好地自身人死之后,提前准备的抵达50km占地的公墓和在这其中另外安葬的随葬品.陵墓里的宝贝在秦始皇人死之后过去了2100年的1974年,被一个为了更好地挖井的农家意外的发现了.以后考古学家们在这儿挖掘出了6000具商品尺寸的兵马俑像. 从兵马俑像连一个类似的样子也没有来看,推断是依照商品模型设计的.陵墓內部的众多皇陵地宫,要从*各地叫来的约七十万名工作员花36年的時间才可以进行(挖掘).承担秦始皇陵遗迹挖掘工作中的考古学家们强调,秦始皇陵剩余的宝贝彻底被挖掘出去得话,应当还必须第几代(人的勤奋).

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师