恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

原来法国人是这么说的

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-03-11 02:00 编辑: 欧风网校 236

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 原来法国人是这么说的

麦豆 MacDo



法国人一般都将肯德基麦当劳(MacDonald’s)通称MacDo,尽管写作之时,为了更好地让阅读者非常容易与肯德基麦当劳造成想到,而译音为“麦豆”,实际上MacDo的确的法文发音较为贴近“马豆”。

蕾蒂娣 Lady Di

法国人习惯性以Lady Di(发音神似“蕾蒂娣”)来叫法美国的戴安娜皇妃(Princess Diana)。与1997年8月31日在法国巴黎车祸事故去世的戴安娜,车祸事故产生所属的*隧道施工出入口上边恰好是“随意火把”的塑像,这一原本是美国赠送给法国人民的友情礼品,却由于戴安娜在法国巴黎的出现意外与世长辞,而变成大伙儿留念悼念她的代表。

请说Louis Vuitton或者Vuitton

在台湾,大伙儿讲到路易威登这一*品牌时,一直习惯说LV。殊不知在荷兰,提及这一*品牌,都务必说“路易威登”(Louis Vuitton)或者通称“威登”(Vuitton),非常少有些人会用LV那样的叫法。

ballerine

ballerine这一法文英语单词,除开指芭蕾舞剧的*女舞蹈家,还能够用于指从芭蕾舞鞋演化而成的女士厚底便鞋。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师