为什么*们希望可以梦见怪兽?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-24 01:02
编辑: 欧风网校
212
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
为什么*们希望可以梦见怪兽?
Kinder fürchten die Monster und Trolle, die sich in ihre Träume stehlen,
glauben viele Erwachsene. Ein Irrtum, sagt eine Psychologin. Kinder freuen sich
auf ihre nächtlichen Schreckgespenster. Warum? Damit ihnen nicht langweilig wird
– sagt eine Schülerin.
很多成年人觉得,*们一定很担心梦见怪兽和妖精。可是依据一位心理学*的叫法,实际上却恰好相反,*们很希望能够在晚上梦见怪兽这类的恐怖的梦境品牌形象。为什么呢?一个中*生说:“由于那样也不无趣啦!“
Kinder träumen etwa doppelt so häufig wie Erwachsene von Monstern und
Schreckgespenstern. Sechs- bis Zwölfjährige werden besonders häufig von
Albträumen geplagt. Doch es ist auch eine wunderbare Welt, in der Außerirdische
zu Besuch kommen: „Plötzlich erscheint so eine neongrün leuchtende Eins, wie ein
Ufo, gerade auf Augenhöhe so schräg vor mir“, erzählt ein 13-Jähriger über
seinen Traum. Ein gleichaltriges Mädchen muss in einem Dorf mit Trollen und
Zwergen ein Feuer löschen.
*们梦到魔鬼怪的頻率是成年人的二倍,6~十二岁的小孩也是非常容易被噩梦缠身。可是梦境也是一个神奇的*,能够带上*们去遨游外星球。一个十三岁的小孩那样叙述着他的梦境:“突然冒出了一个泛着绿色光的东西,如同UFO一样,我认为尤其奇妙。”一个同年龄的小姑娘很有可能会在梦中和怪物、矮子们一起消灭村庄里的火焰吧。
Traumforscherin Strauch wollte vor allem herausfinden, wie sich
Kinderträume im Lauf des Lebens ändern. Sie stellte fest, dass den Kleineren
ihre Träume meist noch egal sind, dagegen erinnert sich die große Mehrheit der
Jugendlichen gern an ihre Träume. Überraschend ist, dass die Schule, die ja in
der Wirklichkeit alle heftig beansprucht, nur in jedem zehnten Traum vorkommt,
und die Szenen dort spielen dann da, wo es Spaß macht: in den Pausen, auf dem
Schulhof.
梦境研究者Strauch向大家论述了*们的梦境是怎样依据生活而转变的:能够明确的是,*们的梦境大多数全是同样的,因此 绝大多数的小孩都能回忆起她们的梦境。让人诧异的是,在实际生活中每日必有的校园内生活,发生在*们在梦中的几率仅有十分之一,并且或是这些能够给他产生快乐的情景,比如课间休息或是在操场上玩乐。
上一篇: 近义词辨析:아기和아이
下一篇: 经典电影台词用法语怎么说?