德语童话小故事:Tante Zahnweh-III
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-11 01:52
编辑: 欧风网校
212
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德语童话小故事:Tante Zahnweh-III
Ich war in eine neue Wohnung gezogen und hatte da während eines Monats
gewohnt. Hierüber sprach ich mit Tante. "Ich wohne bei einer stillen Familie;
sie denkt nicht an mich, selbst nicht, wenn ich dreimal klingele. Übrigens ist
es ein wahres Spektakelhaus mit Geräuschen und Lärm von Wetter und Wind und
Menschen. Ich wohne gerade über dem Torweg, jeder Wagen, der herein- oder
hinausfährt, macht die Bilder an den Wänden erzittern. Die Haustür knallt und
rüttelt, so daß das Haus schwankt wie bei einem Erdbeben. Wenn ich im Bett
liege, fühle ich die Stöße in allen Gliedern; aber das soll nervenstärkend sein.
Wenn es weht, und hierzulande weht es ja immer, dann baumeln die langen
Fensterhaken draußen hin und her und schlagen gegen die Mauer. Die Torglocke des
Nachbarn auf dem Hof klingelt bei jedem Windstoß. Unsere Hausbewohner kommen
tropfenweise nach Hause, spät am Abend, tief in der Nacht; der Mieter gerade
über mir, der am Tage Stunden in Posaunenblasen gibt, kommt am spätesten nach
Hause, und er legt sich nicht schlafen, ehe er einen kleinen
Mitternachtssparziergang mit schweren Schritten und eisenbeschlagenen Stiefeln
gemacht hat. Doppelte Fenster sind nicht da, aber da ist eine gerissene
Fensterscheibe, die hat die Wirtin mit Papier verkleistert, der Wind bläst
trotzdem durch den Riß hinein und bringt einen Laut hervor wie von einer
summenden Bremse. Das ist Schlafmusik. Schlafe ich dann endlich ein, dann werde
ich bald vom Hahnengeschrei geweckt. Hahn und Huhn auf dem Hühnerhof bei dem
Kellermann melden, daß es bald Morgen ist. Die kleinen Nordlandspferdchen, die
keinen Stall haben, sondern im Sandloch unter der Treppe angebunden sind,
schlagen gegen die Tür und das Paneel, um sich Bewegung zu machen. Der Tag
dämmert; der Pförtner, der mit seiner Familie in der Mansarde wohnt, lärmt die
Treppe hinab; die hölzernen Pantoffeln klappern, die Haustür knallt, das Haus
erbebt, und wenn das überstanden ist, fängt der Mieter über mir an, sich im
Turnen zu üben: er hebt in jeder Hand eine schwere Eisenkugel empor, die er
nicht halten kann; sie fällt wieder und wieder herab, während gleichzeitig die
Jugend des Hauses, die zur Schule gehen soll, schreiend die Treppe hinabstürzt.
Ich gehe an das Fenster und mache es auf, um frische Luft zu haben, und das ist
auch erquickend, wenn ich sie nur bekommen kann und die Mansell im Hinterhaus
nicht gerade Handschuhe in Fleckwasser wäscht; das ist nämlich ihr
Lebensunterhalt. Übrigens ist es ein gutes Haus, und ich wohne bei einer stillen
Familie." Das war das Referat, das ich Tante über meine Wohnung gab; ich
erzählte lebhafter, der mündliche Vortrag hat frischere Farben als der
geschriebene. "Du bist ein Dichter!" rief Tante. "Schreibe nur deine Rede auf,
dann kannst du es dreist mit Dickens aufnehmen! Ja, mich interessierst du viel
mehr! Du malst, wenn du redest! Du beschreibst dein Haus, so daß man es sieht!
Es schaudert einen! - Dichte nur weiter! Lege etwas Lebendes hinein, Menschen,
nette Menschen, am liebsten unglückliche!"
Das Haus schrieb ich wirklich nieder, wie es mit allen seinen Geräuschen
und Mängeln dasteht, aber nur mit mir selber, ohne Handlung. Die kam später!
上一篇: 韩语美文赏析:失败的意义
下一篇: 法语新片:男孩们和吉约姆