韩国文学作品赏析:我搬进来的那一刻
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-04 01:10
编辑: 欧风网校
338
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国文学作品赏析:我搬进来的那一刻
너에게 세들어 사는 동안 — 박라연
我搬进来的那一刻 — 朴娜妍
나, 이런 길을 만날 수 있다면
이 길을 손 잡고 가고 싶은 사람이 있네
먼지 한 톨 소음 한 점 없어 보이는 이 길을 따라 걷다보면
나도 그도 정갈한 영혼을 지닐 것 같아
이 길을 오고 가는 사람들처럼
이 길을 오고 가는 자동차의 탄력처럼
나 아직도 갈 곳이 있고 가서 씨뿌릴 여유가 있어
튀어오르거나 스며들 힘과 여운이 있어
나 이 길을 첫무늬가 보일락말락한
그렇게 아득한 끄트머리쯤의 집을 세내어 살고 싶네
아직은 낯이 설어
수십 번 손바닥을 오므리고 펴는 사이
수십 번 눈을 감았다가 뜨는 사이
그 집의 뒤켠엔 나무가 있고 새가 있고 꽃이 있네
절망이 사철 내내 내 몸을 적셔도
햇살을 아끼어 잎을 틔우고
뼈만 남은 내 마음에 다시 살이 오르면
그 마음 둥글게 말아 둥그런 얼굴 하나 빚겠네
그 건너편에 물론 강물이 흐르네.
그 강물 속 깊은 곳에 내 말 한마디
이 집에 세들어 사는 동안만이라도
나 … 처음 … 사랑할 … 때 … 처럼 … 그렇게 …
내 말은 말이 되지 못하고 흘러가버리면
내가 내 몸을 폭풍처럼 흔들면서
내가 나를 가루처럼 흩어지게 하면서
나, 그 한마디 말이 되어보겠네
语汇学习培训
소음:噪音,噪声
이런 판재는 소음을 약화시킬 수 있다.
这类板才能够消化吸收噪音。
정갈하다:整洁,清理
방을 정갈하게 치우다.
房子收拾得很利落。
탄력:弹力
탄력이 좋은 공.
弹力好的球。
건너편:对面
건너편 빵집이 빵을 잘 만든다.
对面面包房的面包做得非常好。
上一篇: 意大利语语法:命令式
下一篇: 新闻:少女时代走红西班牙(视频)