恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

《标准韩国语》第2册第4课(附音频)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-10-14 15:20 编辑: 欧风网校 219

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 《标准韩国语》第2册第4课(附音频)

제 4 과 설 날



一、课文内容

(1)

설날은 한국의 명절 중에서 제일 큰 명절입니다. 설날에는 많은 사람들이 차례를 지내기 위해서 고향으로 갑니다. 그래서 고속도로가 많이 막힙니다.

설날에는 온 가족이 모여서 조상님께 차례를 지낸 후 아이들은 집안 어른들께 세배를 합니다.어른들은 아이들에게 세뱃돈을 줍니다. 세베가 끝나면 온 가족이 함께 아침 식사를 합니다. 한국 사람들은 설날에는 꼭 떡국을 먹습니다. 그리고 윷놀이나 널뛰기를 하면서 놉니다.

(2)

지 영: 문주 씨, 새해 복 많이 받으세요.

문 수: 지영 씨도 새해 복 많이 받으십시오

지 영: 문수 씨, 떡국 많이 드셨어요?

문 수: 아니오, 아직 못 먹었습니다.

지 영: 문수 씨,한국에서는 떡국을 먹어야 나이를 한 설 더 먹을 수 있어요. 그러니까 떡국은 꼭 먹어야 해요.

문 수: 그래요? 한국 사람들은 참 재미있게 생각하는 것 같습니다.

지 영: 문수 씨, 우리 윷놀이를 하면서 놀아요. 아주 재미있어요.

문 수: 나는 윷놀이를 못 해요.

지 영: 괜찮아요. 제가 가르쳐 드릴게요. 윷놀이는 어렵지 않기 때문에 쉽게 배울 수 있어요.

第4课 新春佳节

(1)

春节是韩国节日之中*重特大的一个传统节日.新春佳节时许多的人为了更好地祭拜都是会回故乡.因此,高速路很拥堵.

新春佳节时,回家的亲属们聚在一起祭祀祖先,完毕以后,小朋友们向家中的大大家拜年.大大家给小朋友们压岁钱.拜年典礼完毕后,回家的亲属一起吃早饭.日本人在春节的情况下一定得吃年糕汤.也有,一边玩乐一边玩投色子游戏或翘翘板.

(2)

智英:文殊,新年祝福多多的哦.

文殊:智英,你也新年祝福多多的哦.

智英:文殊,你吃过多多的的年糕汤了没有?

文殊:沒有,还没有吃过呢.

智英:文殊,在首尔仅有吃完年糕汤,年纪才会生一岁呢.因此呀,一定要吃年糕汤啊.

文殊:是不是?日本人的念头好像很有趣啊.

智英:文殊,边玩乐边用投色子游戏吧.很趣味的呢.

文殊:我不想玩投色子游戏呢.

智英:没事儿的,我教你吧.由于投骰子不会太难,因此非常容易学的.

二、英语单词

고속도로(名)高速路 - 기 위해서(惯用型)为了更好地…

-기 때문에(惯用型)由于… 나이를 먹다(短语)长了年纪

널뛰기(名)起点、跳板 다(副)都

때문에(副)由于 떡국(名)年糕汤

명절(名)传统节日 모이다(自)集聚

복(名)福,祝愿 새해(名)新春

세배(名)拜年 세뱃돈(名)压岁钱

어른(名)成年人 -어야(词尾)仅有…

윷놀이(名)投骰游戏(韩民族投骰游戏)

-(으)ㄹ게요(词尾)要干… -(으)면서(词尾)做…的另外

조상님(名)先祖 제일(名)*,*

-중에서(惯用型)在…当中 집안 어른(名)家里老年人

차례를 지내다(短语)祭拜

[音标发音]

설날 [설랄]

윷놀이 [윤노리]

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师