西班牙语阅读材料:高尔分兄弟
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-06 00:42
编辑: 欧风网校
208
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙语阅读材料:高尔分兄弟
Teodoro Golfín no estaba aburirdo en Socartes. Pasaba muchas horas con su hermano y daba largos paseos por las minas y por los pueblos vecinos.
泰奥多罗 高尔分在索卡玳斯矿并沒有闲下来。和我他的侄子呆了很长期,随后他顺着矿厂和相邻的村庄离开了很长期。
Los dos hermanos se querían mucho. Los unía el recuerdo de las muchas penas pasadas juntos. Su familia era muy pobre y, desde peque os, tuvieron que trabajar duro para abrirse camino en la vida.
高尔分兄弟二人手足情深。此次相逢使她们想起了她们之前一起渡过的成千上万的曰曰夜夜。她们家境贫困,为了更好地维持生计,她们从钟头起,就迫不得已做了苦力。
Teodoro, que era el mayor, fue médico antes que Carlos ingeniero. Mientras su hermano terminaba de estudiar, estuvo a su lado, ayudándolo en todo lo que podía. Luego se marchó a América, donde trabajó muchos a os como médico y se hizo rico y famoso. Ahora volvía a Espa a, según él, a quedarse para siempre.
高尔分有大哥,在戈米斯变成技术工程师以前,当到了医生。那时候,戈米斯并未学有所成,泰奥多罗在他身旁,尽他能够给他们以协助。以后,他来到英国,在那里他当上很多年的医生,现如今已大福大贵。如今他返回了意大利,依照他的念头,他要始终在这儿生活下来。
Ese mismo día, los hermanos Golfín volvieron a visitar a don Francisco Penáguilas.
就在那一天,高尔分兄弟二人拜会了唐 弗朗西斯科 佩那圭拉斯老先生。
― Qué piensa del caso de Pablo? ―preguntó el se or Penáguilas al doctor.
―您觉得帕勃罗的眼睛疾病怎样?―佩那圭拉斯问高尔分医生。
―Es un caso difícil, pero no imposible. Puedo intentar una operación.
―他的病很严重,但并不是沒有很有可能医好。我准备执行手术治疗。
― Pondrá ver mi hijo?
―我的儿子能看到光明吗?
― Ah! Es muy difícil saberlo!
―嗯,如今还不好说!
―Si Dios quiere que mi hijo vea, pensaré que usted es el más grande de los hombres. La sombra de sus ojos ha hecho tristes mis días. Soy rico, pero de qué me sirve mi dinero?Mi hijo no puede ver, ni trabajar...No conoce el mundo. Para él no hay otra vida que la vida de su imaginación.
―倘若造物主愿意让我的儿子看到光明,那麼您便是人世间*伟大的人。帕勃罗眼里的黑影一直使我忧伤不己。我很颇具,但是,我的财富又有什么作用呢?我的儿子看不到,没法劳动者......没法掌握这*。对他而言,除开他想像中的生活外,他沒有其他的生活。
―Pero su hijo es feliz.
―但您的儿子是幸福的。
―Sí, ahora sí lo es. Pero sabe qué es lo que más me preocupa? Si yo muero, mi hijo se quedará solo. Qué familia va a tener? Nadie querrá casarse con un ciego. Por eso, cuando usted me dijo que el caso de mi hijo podía tener solución, me hizo el hombre más feliz del mundo. Mire usted, don Teodoro, mi hermano Manuel me ha escrito una carta. Vea lo que dice: ¨Ahora que tu hijo va a curarse, podremos casar a mi Florentina con tu Pablito.¨ Los espero a él y a su hija uno de estos días. Vienen a pasar un tiempo conmigo y a ver cómo sale la operación de Pablo.
―是的,如今他是幸福的。可是,您了解我非常担忧的是啥吗?如果我死了,就只有我自己儿子一个人了。他将有一个哪些的家?没人会想要嫁給一个瞎子。因而,当您跟我说,我儿子的眼睛疾病能救时,我也变为全**伤心的人了。您瞧,唐 泰奥多罗先生,我弟弟马努尔帮我写了*封信。您看信中是怎么讲的:“现如今,你的儿子将被痊愈,大家想使我们的弗罗伦蒂娜嫁给你的儿子帕勃罗。”这种来天,我在等着和我他的闺女。她们会来和我去了一段时间,看一下帕勃罗的手术治疗实际效果怎样。
― Entonces, me da usted su permiso para operarlo? ―preguntó el doctor Golfín.
―那么说,您愿意给他们动手术?―高尔分医生询问道。
上一篇: 韩语日常生活口语:妇产科
下一篇: 法国老年生活调查:你感到幸福吗?