德语阅读:究竟何为*七大奇迹
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-27 01:10
编辑: 欧风网校
238
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德语阅读:究竟何为*七大奇迹
Eine Schulklasse wurde gebeten zu notieren, welches fr sie die Sieben Weltwunder wren.
课堂教学上,老师规定学员写成全球七大奇迹。
Folgende Rangliste kam zustande:
标准答案是:
1. Pyramiden von Gizeh
1. 吉萨金字塔群
2. Taj Mahal
2. 泰姬陵
3. Grand Canyon
3. 风景区
4. Panamakanal
4. 巴拿马运河
5. Empire State Building
5. 帝国大厦
6. St. Peters Dom im Vatikan
6. 梵蒂冈圣彼得大教堂
7. Grosse Mauer China
7. *长城
Die Lehrerin merkte beim Einsammeln der Resultate, dass eine Schlerin noch am Arbeiten war.
老师在收回答的情况下,发觉有一个女生仍在写。
Deshalb fragte sie die junge Frau, ob sie Probleme mit ihrer Liste htte.
因而,老师以往问她,是不是写这一名册有艰难。
Sie antwortete: "Ja. Ich konnte meine Entscheidung nicht ganz treffen.
Es gibt so viele Wunder."
“是的。奇迹太多了,我没法明确出来。”女生回应道。
Die Lehrerin sagte:"Nun, teilen Sie uns das mit, was Sie bisher haben und vielleicht knnen wir ja helfen."
老师说:“那你将早已写好的告知大家,也许大家能帮你写完。”
Die junge Frau zgerte zuerst und las dann vor.
女生刚开始一些犹豫,接着诵读了她所作的內容。
"Fr mich sind das die Sieben Weltwunder:
“我了解的全球七大奇迹是:
1. Sehen
1. 看
2. Hren
2. 听
3. sich Berhren
3. 抚摩
4.Riechen
4. 闻
5. Fhlen
5. 觉得
6. Lachen ...
6. 笑
7. ... und Lieben
7. 及其爱
Im Zimmer wurde es ganz still.
班里噤若寒蝉。
Diese alltglichen Dinge, die wir als selbstverstndlich betrachten und oft gar nicht realisieren, sind wirklich wunderbar. Die kostbarsten Sachen im Leben sind jene, die nicht gekauft und nicht hergestellt werden knnen.
这种生活起居中被大家视作理所应当且常常忽视的东西才算是真实的奇迹。大家没法选购也没法生产制造这种日常生活珍贵的东西。
Beachte es, geniee es, lebe es und gib es weiter.
关心它,享有它,历经它,承传它。
上一篇: 2011:20世纪以来“法国热年”
下一篇: 西班牙语版《圣经》诗篇9