2011:20世纪以来“法国热年”
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-27 01:08
编辑: 欧风网校
169
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
2011:20世纪以来“法国*热年”
L'année 2011 a été en France l'année la plus chaude depuis le début du XXe siècle, avec des températures moyennes à l'échelle nationale de 13,6 degrés, supérieures de 1,5 degré à la normale, a indiqué mardi Météo-France dans un bilan provisoire.
自二十世纪至今,二零一一年是法国*火的一年了,*各地的平均气温在13.6摄氏度,比一切正常气温高出了1.6度。法国气象局周二在一项预估计划中强调。
En 2003, précédent record de chaleur depuis que l'on fait des relevés météo en France, la moyenne des températures annuelle avait dépassé la normale de 1,3 degré, rappelle François Gourand, prévisionniste à Météo-France. Le printemps 2011 a en effet été exceptionnellement chaud, avec des températures dépassant en moyenne de 4 degrés les normales saisonnières en avril. L'automne a lui aussi été particulièrement doux, avec un mois de novembre deuxième plus chaud depuis 1900, de trois degrés supérieur à la normale en moyenne, souligne François Gourand.
法国自二零零三年的*大气温记录至今,现如今年平均气温早已超出一切正常气温的1.3摄氏度,法国天气实况*老师François Gourand追忆说。二零一一年的春季实际上极为热,均值超出了4月一切正常时节温度4摄氏度。秋季也特别是在溫暖,十一月份的温度是自二十世纪来第二高的,均值温度比平时高了3摄氏度,François Gourand注重说。
Ces températures élevées se sont accompagnées d'un fort déficit pluviométrique, avec des précipitations environ 20 % inférieures en moyenne à l'échelle du pays, sauf dans le Sud-Est, où les pluies diluviennes du mois de novembre ont permis d'atteindre la normale.
那样的气温上升产生的便是降水的比较严重缺乏,*各地均值降雨量降低了20%,除开东南部地区,十一月份的大降水降低了均值。
上一篇: 韩语口语学习 03
下一篇: 德语阅读:究竟何为*七大奇迹