法语寓言故事:插上孔雀羽毛的松鸡
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-06 00:52
编辑: 欧风网校
285
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语寓言故事:插上孔雀羽毛的松鸡
Un Geai plein de vanité se para avec des plumes de Paon qu'il avait
ramassées. Cet ornement emprunté lui causa tant d'orgueil, qu'il en conçut du
mépris pour les autres Geais. Il les quitta et se mêla fièrement parmi une
troupe de Paons, qui reconnaissant sa supercherie, le dépouillèrent sur-le-champ
de ses plumes postiches. Cet animal tout honteux après cette disgrâce, voulut
retourner avec les Geais ; mais ils le rebutèrent violemment, et lui donnèrent
tant de coups de bec, qu'ils lui arrachèrent toutes ses plumes empruntées ; de
sorte qu'il se vit méprisé des autres Oiseaux, et même de ceux de son
espèce.
geai m. 松鸦
paon,ne 蓝孔雀
vanité:n. f. 爱慕虚荣; 自负, 自夸;
se parer v.打扮, 衣着盛装
ornement n. m. 1装饰设计2饰物, 装饰品
supercherie n. f 蒙骗
sur-le-champ 马上, 立刻
postich 假的; 假冒的; 佯装的
mépriser v. t. 忽视, 藐视:
mépriser l'adversaire 藐视敌人
下一篇: 距离产生美:异地恋更靠谱!