恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

2016:里约热内卢的挑战

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-08-05 11:50 编辑: 欧风网校 133

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 2016:里约热内卢的挑战

La capital británica cerr los Juegos con una imagen reluciente, como el oro que brill sobre el pecho de sus atletas. Una presencia festiva de pblico en los eventos, una organizacin casi impecable, y un cuadro de medallas que Gran Bretaa nunca haba logrado, superado solo por las potencias Estados Unidos y China.



伦敦奥运会在一片眩目的情景中落下帷幕,如同选手胸口的*一样夺目。这届夏季奥运会中,人民群众们积极开展、活动安排无可挑剔,英国也获得了迄今为止*好的奥运会考试成绩,仅次*与美国。

Ro de Janeiro observ cada detalle de lo sucedido en Londres con la expectativa de emular sus xitos y evitar sus desaciertos.

里约热内卢仔细观查了在伦敦产生的一切,务求能够去其糟粕取其精华。

“Quedamos impresionados con las Olimpiadas de Londres. Han sido unos juegos extraordinarios para la ciudad y para el mundo”, reconoci el alcalde de Ro de Janeiro, Eduardo Paes, en una videoconferencia con su colega londinense, Boris Johnson. “

伦敦奥运会使我们印像很刻骨铭心。不管针对这一城市還是针对全球而言,这全是一场绝佳的夏季奥运会”,里约热内卢省长Eduardo Paes在与伦敦的朋友Boris Johnson视频会议系统时讲到。

Uno de los aspectos que despert crticas en Londres fue la falta de pblico en algunos recintos deportivos, pese a que las entradas estaban agotadas y a que haba gente queriendo ingresar. Los organizadores de Ro admitieron que el tema les preocupa.

伦敦奥运会中造成数*多异议的地区是空荡荡的运动场地,虽然宣称门票费已被卖完、外场也有成千上万观众们要想入场。里约热内卢奥组委认可这一点让她们很是担忧。

El principal desafo de Brasil en el campo deportivo será superar su marca histrica de medallas obtenidas en unas justas o emular lo que hizo Gran Bretaa en esta edicin, en la que obtuvo 65 medallas, casi la mitad de ellas de oro, mientras los brasileros se quedaron con 17, dos más que en Beijing.

对巴西而言较大 的挑戰還是要在奥运会*得到上造就新的历史时间,*少追上此次的英国。此次英国共得到65枚纪念牌,在其中接近一半是*,随后巴西仅有17快,只比北京奥运时多了二块。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师