法语冷知识:为什么用心型代表爱情?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-12 02:22
编辑: 欧风网校
257
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语冷知识:为什么用心型代表爱情?
Pourquoi avoir choisi le cœur pour représenter l'amour ?
Sans doute parce que l'on a longtemps cru que nos sentiments (dont l'amour) apparaissaient dans notre cœur. Aujourd'hui, avec les progrès de la science, on sait que les sentiments naissent en réalité dans le cerveau.
Quant au symbole que nous dessinons si souvent pour représenter un cœur, il est inspiré de la feuille de lierre. Le lierre symbolise l'attachement, avec ses racines à crampons, et l'éternité car il ne perd pas ses feuilles en hiver. Colorée en rouge, la feuille de lierre devient un petit cœur, symbole d'un amour solide et durable. C'est mimi tout plein;).
为何挑选心代表爱情?
将会,一直以来大家都坚信(造成爱情的)觉得是由心而成的。今天,伴随着科学的发展趋势,大家也刚开始掌握实际上认知能力来自人的大脑。
对于为何大家一直用心型代表爱情,实际上是遭受常春藤叶子的启迪。常春藤以其有攀缘的叶茎而代表着恋情,又以其冬天也不会不枯叶而又代表着始终如一。被红色点染后,常春藤的叶子变成了一个小的心型,寓意为坚定不移长期的爱情。但是填满着喜欢呢;)
注1:请大伙儿留意,Sans doute这一短语,表明“大约、将会”,sans aucun doute, sans nul doute才表明“不容置疑”哦~
注2:mimi实际上是一种儿语,意思是“猫猫”,还可以表述“宝贝”,“讨人喜欢的”等含意。
上一篇: 热播韩剧《想你》插曲欣赏:眼泪落下
下一篇: 西班牙语新闻每日一听:4月13日