中西双语阅读:《小王子》第二十一章
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-20 02:30
编辑: 欧风网校
388
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中西双语阅读:《小王子》第二十一章
Entonces apareció el zorro:
-¡Buenos días! -dijo el zorro.
就在这里当儿,跑来啦一只狐狸。
“您好。”狐狸说。
-¡Buenos días! -respondió cortésmente el principito que se volvió pero no vío nada.
-Estoy aquí, bajo el manzano -díjo la voz.
“您好。”小王子很有礼貌地回应道。他回过头来来,但什么也没有见到。
“我还在这里,在苹果树下。”那响声说。
-¿Quién eres tú? -preguntó el principito-. ¡Qué bonito eres!
-Soy un zorro -dijo el zorro.
-Ven a jugar conmigo -le propuso el principito-, ¡estoy tan triste!
-No puedo jugar contigo -dijo el zorro-, no estoy domesticado.
-¡Ah, perdón! -dijo el principito.
Pero después de una breve reflexión, aňadió:
-¿Qué significa "domesticar"?
-Tú no eres de aquí -dijo el zorro- ¿qué buscas?
-Busco a los hombres -le respondió el principito-. ¿Qué significa "domesticar"?
-Los hombres -dijo el zorro- tienen escopetas y cazan. ¡Es muy molesto! Pero también crían gallinas. Es lo único que les interesa. ¿Tú buscas gallinas?
-No -díjo el principito-. Busco amigos. ¿Qué significa "domesticar"? -volvió a preguntar el principito.
-Es una cosa ya olvidada -dijo el zorro-, significa "crear lazos... "
-¿Crear lazos?
-Efectivamente, verás -dijo el zorro-. Tú no eres para mí todavía más que un muchachito igual a otros cien mil muchachitos. Y no te necesito. Tampoco tú tienes necesidad de mí. No soy para ti más que un zorro entre otros cien mil zorros semejantes. Pero si me domesticas, entonces tendremos necesidad el uno del otro. Tú serás para mí único en el mundo, yo seré para ti único en el mundo...
“你是谁呀?”小王子说,“你很漂亮。”
“我是一只狐狸。”狐狸说。
“来和我一起玩吧,”小王子提议道,“我很烦恼……”
“我不能和你一起玩,”狐狸说,“我都沒有被驯服呢。”
“啊!真的对不起。”小王子说。
思考了一会儿,他又讲到:
“什么叫‘驯服’呀?”
“你不是此处人。”狐狸说,“你去探索什么?”
“我来请人。”小王子说,“什么叫‘驯服’呢?”
“人,”狐狸说,“她们有枪,她们还捕猎,这真要紧!她们*的可用之 处便是她们也养殖,你是来找寻鸡的吗?”
“不,”小王子说,“我是来找个朋友的。什么叫‘驯服’呢?”
“它是早已早已被别人忘却了的事儿,”狐狸说,“它的意思便是‘建立联系’。”
“建立联系?”
“一点非常好,”狐狸说。“对我来说,你要仅仅一个男孩儿,如同别的干万 个男孩儿一样。并不需要你。你也一样不需要我。对你而言,因为我不过是一只狐 狸,和别的千万只狐狸一样。可是,假如你驯服了我,大家就相互之间不能缺乏了。 对我来说,你就是全**的了;我对你而言,也是全**的了。”
上一篇: 《秘密》复仇的爱情如何收场?
下一篇: 德语阅读:一个陌生女人的来信(27)