沙特男子博出位 FACEBOOK上卖儿子(双语)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-19 02:24
编辑: 欧风网校
197
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
沙特男子博出位 FACEBOOK上卖儿子(双语)
En Arabie Saoudite, un père a été poursuivi par les autorités religieuses pour avoir tenté de vendre son fils sur Facebook suite à un licenciement.
不久前在沙特沙特阿拉伯,一名男子在丟了工作中以后,居然把自己的儿子取得Facebook网址上叫卖,以后招来宗教信仰政府的干预调研。
On connaissait déjà les trafics d'organes, de personnes, d'enfants. Mais tout cela est effectué clandestinement. En Arabie Saoudite, un homme a ouvertement mis en vente son fils sur le plus connu des réseaux sociaux: Facebook.
我们知道不法交易人体器官、人口数量和少年*的存有,但他们全是悄悄私底下开展的。而在沙特,一名男子居然公布在**的社交平台Facebook上叫卖自身的儿子。
Depuis quelques jours Saud bin Nasser Al Shahry est ainsi au centre de toutes les polémiques après avoir mis en vente son fils pour une "modique" somme de 20 millions de dollars. Il tente, désormais, d'éclaircir la situation en arguant qu'il voulait attirer l'attention sur son licenciement récent et qu'il n'avait pas l'intention de vendre son fils.
并且这一称为沙德·本·纳萨尔·阿尔沙利的男子给他们儿子标明的“特惠廉价”是两千万美金,他立刻变成近几天立在舆论旋涡上被众口铄金的人物。以后他又想辩驳,宣称自身仅仅为了更好地将大伙儿的注意力集中到他近期被辞退这一件事儿上来,而不是确实要想卖出自身的儿子。
上一篇: 韩语学习:소방차
下一篇: 金秀贤《强大脑》创14年*收视率新高