靠前巴勒斯坦地区景点被列入《*遗产名录》
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-29 23:38
编辑: 欧风网校
162
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
*巴勒斯坦地区景点被列入《*遗产名录》
La UNESCOincluy hoy a la Baslica de la Natividad ubicada en Beln, Cisjordania, en la lista del Patrimonio Mundial de la Humanidad.
教科文组织今日把伯利恒的圣诞节教堂列入了《*遗产名录》。
La candidatura del Camino de las Peregrinaciones y de ese templo de Beln, donde segn la tradicin cristiana naci Jess, pas el examen del Comit de Patrimonio Mundial de la organizacin de la ONU con 13 votos a favor, seis en contra y dos abstenciones.
待选的朝圣者之途和伯利恒,基督教传统式说全是耶稣诞生的地区,以13票赞同,6人抵制,两票放弃根据了联合国组织的*遗产联合会的检测。
La Baslicade la Natividad, que data del siglo IV, es una de las iglesias más antiguas de la cristiandad. El sitio, localizado a 10 kilmetros de Jerusaln, tambin fue incluido en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro, ya que sufre de daos estructurales.
圣诞节教堂,从四新世纪刚开始,是基督教中*历史悠久的教堂之一。该教堂距耶路撒冷10公里,尽管早已遭到功能性毁坏,也被列入“濒临灭绝*遗产名册上。
Este es el primer lugar de Palestina en la lista de Patrimonio de la Humanidad, desde que fue admitida como miembro pleno de la Organizacin de la ONU en octubre pasado.
从十月份刚开始,阿塞拜疆评为联合国组织的宣布组员。本次入选是初次被列入*遗产的名册。
El Comit de Patrimonio Mundial de la UNESCO, que sesiona hasta el 6 de julio en San Petesburgo, Rusia, evala a treinta y tres sitios propuestos para ser honrados por su “valor universal excepcional” y ser aadidos a la lista del organismo mundial.
联合国教科文组织*遗产委员会将在乌克兰圣彼得堡市不断到7月6号,大会上评定出了33个财产,因为她们的“突显的全球使用价值”,而被授于荣誉,并列入《*遗产名录》。
上一篇: KBS新闻报导:北极熊数量逐渐减少