双语:南沙居民*持沿河结婚的传统
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-05 23:58
编辑: 欧风网校
169
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语:南沙居民*持沿河结婚的传统
Los habitantes de Nansha mantienen la tradicin de casarse junto al ro
南沙住户维持池河结婚的传统式
Casarse en la riberade un ro. Puede parecer una idea creativa para quienes estn pensando en preparar una boda romántica. Sin embargo, para los residentes en el distrito de Nansha, en Guangzhou, contraer matrimonio a la orilla de un ro forma parte de una larga tradicin. Precisamente, 12 parejas dieron el "s quiero" recientemente junto al ro Jiaomen.
在小河边结婚,很有可能有些人觉得它是有些人为了更好地提前准备一个很烂漫的婚宴而想到的一个很有创意的好点子。殊不知,对与南沙地域的住户,在广州市,在小河边结婚时她们的长期性传统式之一。正好,有12对新人近期在焦门河说出了爱的诺言,我愿。
La msica crea cientos de ondas en la superficie del ro mientras 12 embarcaciones flotan junto a la ribera.
歌曲在水面沁出了许多 波浪纹,另外12艘船飘浮在岸上。
Los novios permanecen de pie, en la proa de las barcas, con la mirada fija en sus parejas, que esperan en la orilla. En los botes hay vino, cocos, ocas vivas y otros regalos, augurios de buena suerte, que se entregarán a la familia de la novia. Para ella, el mejor regalo es su prometido.
新郎立在船首,等待在岸上,看见自身的新娘。船里有酒,椰子鞋活鹅和其他礼品,这预兆着好运气,这种礼品全是要赠给新春家的。针对新娘,*美的礼物便是新郎的服务*。
Una vez a bordo, lasjvenes deben leer sus votos en voz alta, ante una multitud emocionada.
一登船,新娘应当在兴奋群体门口高声说出自身的*。(las因此是新娘)
Para las novias de Nansha, elegir entre una boda tradicional u otra al estilo occidental no es un problema, ya que normalmente celebran las dos.
针对南沙的新娘而言,挑选传统婚礼现场或是西式婚礼,并不是一个难题。由于一般她们必须举办2个婚宴。
"Nac en Nansha. Mi marido nos inscribi para celebrar la boda en grupo. Fue una gran sorpresa para m".
“我出世在南沙。我的老公申请办理我们可以报名参加汉服婚礼。这一件事而言是个非常大的意外惊喜。”
Durante generaciones, la vida de la poblacin de Nansha ha estado ligada al ro. Los enlaces matrimoniales, no son una excepcin.
南沙老百姓永生永世的生活都和河相关。婚姻生活都不例外。
关键语汇:
ribera f.堤岸
contraer tr. 变小;结(亲)
no es una excepcin 并不是一个例外。
上一篇: 无师自通韩国语第43课和44课
下一篇: 法语基础语法:形容词