揭秘:为什么韩式烤肉要包蔬菜?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-25 23:42
编辑: 欧风网校
163
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
揭秘:为什么韩式烤肉要包蔬菜?
불고기, 이제는 꼭 야채와 함께
烤肉,从现在起一定要和蔬菜水果配搭来吃
명실상부한 한국의 대표 음식, 불고기! 우리는 흔히 불고기를 먹을 때, 불고기만 먹는 것이 아니라 거의 대부분 깻잎 등의 야채와 함께 섭취한다. 이 방법은 고기의 맛을 더해 줄 뿐 아니라 육식의 단점을 극복해주기 때문에 권장 받고 있다.
名副其实的日本代表食品类,烤肉!人们吃烤肉时,常常并不是单吃烤肉,只是将其包到苏子叶等蔬菜水果里一起吃,这不但是以便增加肉的香气,還是以便激励摆脱肉制品的缺陷。
한국인에게 빈발하고 있는 악성종양, 특히 소화기 관련 종양의 발병 양상을 살펴보자. 최근 복지부 발표에 따르면 한국인에게 가장 많은 종양은 위암이다. 남녀의 성비를 보면 남자가 여자에 비해 약 2배 정도 많이 위암에 걸리는 것으로 보고되어 있다. 그 다음으로 많은 종양인 간암의 경우, 남자의 발병률이 여자의 3배에 이르는 것으로 보고되고 있다. 남자들이 외식이나 음주를 통해서 간염에 걸릴 가능성에 더 많이 노출되기 때문이라고 추정 할 따름이다. 즉, 발병률이 음식물 섭취로 인해 생기는 발암물질의 양과 밀접한 관계가 있을 것이라는 주장이다.
我们一起看一下韩国人更为高发的肿瘤吧,非常是消化器官的恶性肿瘤。近期福址部的*显示信息韩国人*非常容易得直肠癌。在其中生病概率的男女男女比例为2:1。下边来患病率第二位的就是肺癌了,男士的患病率是女性的三倍。听说是由于男士常常出门用餐与饮酒,得了肝炎病症因此非常容易得肺癌。换句话说,癌证患病率与食材中的致癌物质物质的量有密切相关。
그럼에도 불고기가 한국 고유의 음식이라는 사실, 그리고 야채에 싸서 먹는 불고기야말로 우리가 결코 포기할 수 없는 맛이다. 따라서 필자는 불고기를 먹을 때에는 반드시 다량의 비타민-C를 함께 먹자는 권유를 하고 싶다. 야채과일은 비교적 많은 비타민-C를 함유하고 있다. 불고기의 영양효과를 극대화시켜 준다. 게다가 부수적으로 생길 수밖에 없는 발암물질의 발생을 억제해 줄 수 있는 길이기 때문이다.
可是烤肉是日本传统食物,用蔬菜包着烤肉吃才算是人们无法割舍的美味可口。因此这儿小编提议大伙儿吃烤肉时一定要摄取很多维他命C以预防癌症。水果蔬菜中带有较多维他命C,可以让烤肉的营养元素做到利润*大化,也可以顺带能抑止烤肉中附加造成的致癌物。
有关高級英语的语法:
-(으)ㄹ 따름이다:用以形容词词干、修饰词词干、이다词干,及其过去式制词尾-았/었/였后,等于中文中的“仅仅”、“只能”。
이것은 단지 하나의 추측일 따름이다.
这只不过一种猜想。
좌우간 이와 같을 따름이다.
总之不过是这样子呗。
-(으)ㄹ 따름이다和-(으)ㄹ 뿐이다含意同样,二者能够交换。英语口语中一般说“-(으)ㄹ 뿐이다”。
有关英语单词:
명실상부하다:名实相符,当之无愧
사람들이 모두 “계림의 풍광은 천하제일이다”라고 말했는데, 계림에 와보니 과연 명실상부하구나.
大家都说“桂林市山水甲天下”, 到桂林市一看, 果真精巧绝伦。
소화기:消化器官
궤양은 위나 십이지장에 발생하는 소화기성 질환으로 소화기 계통의 궤양이 95%를 차지한다.
溃疡病就是指产生在胃及十二指肠的消化道溃疡, 约占消化性溃疡的95%。
上一篇: 新闻焦点学韩语:上海地铁追尾
下一篇: 韩语日常生活口语:汇款