西语版《圣经》阅读:Capítulo 14
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-25 01:56
编辑: 欧风网校
161
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西语版《圣经》阅读:Capítulo 14
Génesis
Capítulo 14
1Y ACONTECIO en los días de Amraphel, rey de Shinar, Arioch, rey de Elazar, Chêdorlaomer, rey de Elá, y Tidal, rey de naciones,
2Que éstos hicieron guerra contra Bera, rey de Sodoma, y contra Birsha, rey de Gomorra, y contra Shinab, rey de Adma, y contra Shemeber, rey de Zeboim, y contra el rey de Bela, la cual es Zoar.
3Todos estos se juntaron en el valle de Siddim, que es el mar salado.
4Doce a os habían servido á Chêdorlaomer, y al décimotercio a o se rebelaron.
5Y en el a o décimocuarto vino Chêdorlaomer, y los reyes que estaban de su parte, y derrotaron á los Raphaitas en Ashteroth-carnaim, á los Zuzitas en Ham, y á los Emitas en Shave-Kiriataim.
6Y á los Horeos en el monte de Seir, hasta la llanura de Parán, que está junto al desierto.
7Y volvieron y vinieron á Emmisphat, que es Cades, y devastaron todas las haciendas de los Amalacitas, y también al Amorrheo, que habitaba en Hazezón-tamar.
8Y salió el rey de Sodoma, y el rey de Gomorra, y el rey de Adma, y el rey de Zeboim, y el rey de Bela, que es Zoar, y ordenaron contra ellos batalla en el valle de Siddim;
9Es á saber, contra Chêdorlaomer, rey de Elam, y Tidal, rey de naciones, y Amraphel, rey de Shinar, y Arioch, rey de Elasar; cuatro reyes contra cinco.
10Y el valle de Siddim estaba lleno de pozos de betún: y huyeron el rey de Sodoma y el de Gomorra, y cayeron allí; y los demás huyeron al monte.
11Y tomaron toda la riqueza de Sodoma y de Gomorra, y todas sus vituallas, y se fueron.
12Tomaron también á Lot, hijo del hermano de Abram, que moraba en Sodoma, y su hacienda, y se fueron.
13Y vino uno de los que escaparon, y denunciólo á Abram el Hebreo, que habitaba en el valle de Mamre Amorrheo, hermano de Esch l y hermano de Aner, los cuales estaban confederados con Abram.
14Y oyó Abram que su hermano estaba prisionero, y armó sus criados, los criados de su casa, trescientos dieciocho, y siguiólos hasta Dan.
15Y derramóse sobre ellos de noche él y sus siervos, é hiriólos, y fuélos siguiendo hasta Hobah, que está á la izquierda de Damasco.
16Y recobró todos los bienes, y también á Lot su hermano y su hacienda, y también las mujeres y gente.
17Y salió el rey de Sodoma á recibirlo, cuando volvía de la derrota de Chêdorlaomer y de los reyes que con él estaban, al valle de Shave, que es el valle del Rey.
18Entonces Melch sedec, rey de Salem, sacó pan y vino; el cual era sacerdote del Dios alto;
19Y bendíjole, y dijo: Bendito sea Abram del Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra;
20Y bendito sea el Dios alto, que entregó tus enemigos en tu mano. Y dióle Abram los diezmos de todo.
21Entonces el rey de Sodoma dijo á Abram: Dame las personas, y toma para ti la hacienda.
22Y respondió Abram al rey de Sodoma: He alzado mi mano á Jehová Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra,
23Que desde un hilo hasta la correa de un calzado, nada tomaré de todo lo que es tuyo, porque no digas: Yo enriquecí á Abram:
24Sacando solamente lo que comieron los mancebos, y la porción de los varones que fueron conmigo, Aner, Esch l, y Mamre; los cuales tomarán su parte.
创世记 14 章
14:1 巴比伦王暗拉非、以拉撒王亚略、以拦王基大老玛、戈印王提达等四王协同,
14:2 跟所多玛王塔巴、蛾摩拉王比沙、押玛王示纳、洗遍王善以别、塔巴王(别称琐珥王)等五王战斗。
14:3 五王的部队在西订谷大会师;西订谷就是目前的死海。
14:4 她们以前被基大老玛执政了十二年,但在第十三年,她们叛变了他。
14:5 第十四年,基大老玛和他盟友的王带领部队,在亚特律·加宁击败利乏音人,在哈麦击败苏西人,在基列亭平原区击败以米人,
14:6 在以西贫困地区击败何利人,追捕她们到荒野边沿的伊勒巴兰。
14:7 然后,她们回师到加低斯(那时候称为安密巴),占领了亚玛力人的所有国土,击败住在哈洗逊·他玛的亚摩利人。
14:8 因此,所多玛王、蛾摩拉王、押玛王、洗遍王,和塔巴王的部队在西订谷大会师,
14:9 要跟以拦王、戈印王、巴比伦王、以拉撒王战斗;五王跟四王对战。
14:10 西订谷四处是柏油路坑。所多玛王和蛾摩拉王逃走的情况下掉进沟里;其他三王逃到山顶去。
14:11 四王夺走所多玛、蛾摩拉全部的财产和谷物。
14:12 那时候亚伯兰的侄子罗得住在所多玛;她们也把他掳去,而且夺走他的财产。
14:13 有一个逃离的人来向希伯来人亚伯兰汇报这一切。那时候亚伯兰住在亚摩利人幔利的圣树周边。幔利跟他弟兄以实各和亚乃全是亚伯兰的友军。
14:14 亚伯兰一听见他的侄子罗得被掳,就集结他大家族的健壮战土三百十八人,前去追逐四王,一直追上但。
14:15 他在那里把战土分为数队,借着晚间攻击,击败了对手。他再次追捕对手,一直追到大马士革北方地区的何巴,
14:16 抢回被夺走的一切,又救治了他侄子罗得和他全部的财产、女性,和别的被掳去的人。
14:17 亚伯兰击败基大老玛和跟他联盟的诸王凯旋荣归的情况下,所多玛王到沙微谷(又叫王谷)迎来他。
14:18 至高者造物主的祭师撒冷王麦基洗德带著饼白酒出去迎来亚伯兰,
14:19 祝愿他,说:“愿至高者造物主、乾坤的创始者降福给亚伯兰!
14:20 愿这位使你击败对手的至高者造物主受颂赞!”亚伯兰从夺回的补给品中取出十分之一赠给麦基洗德。
14:21 所多玛王向亚伯兰说:“补给品都归你,可是将我的老百姓都还给我!”
14:22 亚伯兰回应:“我指向上主——至高者造物主、乾坤的创始者立誓,
14:23 我决不拿你的物品,便是一根线、一条鞋绳我还不必,以防你之后说:‘我使亚伯兰发家致富!’
14:24 请把我的仆从所花销的还给我,其他的我都不必。可是我的友军亚乃、以实各,和幔利所应该的,应当分到她们。”
下一篇: 法国总统大选辩论赛:从肢体语言看心理