恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

当前位置:首页 > 其他 > 七步诗法语版

七步诗法语版

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-08 00:44 编辑: 欧风网校 172

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 七步诗法语版

【人物介绍】



曹 植 (192-232)

Poète qui développa le vers de cinq caractères (c'est-à-dire cinq mots ou cinq syllabes), il fut aussi l'auteur du fu d'amour La Déesse de la rivière Lo, imité de Song Yu.

三国时期曹魏作家,开辟了五言诗。曾仿效宋玉,作《洛神赋》。

曹 丕 (187-226)

Fils de Cao Cao, fondateur de la dynastie Wei, il fut l'auteur d'un texte d'esthétique littéraire, et un poète important.

曹操之孙,魏国开国帝王,著《论文》,曹魏关键作家。

七 步 诗

VERS IMPROVISES EN FAISANT SEULEMENT SEPT PAS

Les tiges s'enflamment pour cuire les graines

煮豆燃豆萁

Celles-ci sanglotent dans la marmite

豆在釜中泣

Tiges et graines proviennent d'une même racine

本是同根生

Pourquoi si atrocement les unes br?lent les autres

相煎何太急

【背景图详细介绍】

曹植是曹操的四儿子,自小就博学多才,很遭受爸爸的疼惜。曹操人死之后,他的亲哥哥曹丕当到了魏国的皇上。由于曹植和曹熊(第五子)在曹操去世时不来探望,曹丕便再逼问她们俩。曹熊由于担心,自尽了。而曹植则被押进官府。*后曹丕四兄弟的妈妈卞氏开口求情,曹丕凑合便给了曹植一个机遇,使他在七步以内脱口一首诗,不然杀无赦。曹植就作了这首七步诗。曹丕懂了曹植这首诗的大道理:假如自身杀了曹植便会被世人嘲笑,因此便放了曹植。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师