藏青色是곤색还是감색
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-04 23:24
编辑: 欧风网校
299
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
藏青色是곤색还是감색
在韩语中有很多表述颜色的单词,例如一个简易的乳白色,韩语中可以用'하얗다. 희다. 희끄무레하다. 허옇다. 백지장 같다' 这么多表达方式。(但是中文的装饰方式也许多 ,語言果真還是要有多元性才可以看上去漂亮)表达方式多的另外,不正确的概率也非常容易高。
日常生活的不正确
아내 :여보! 나 오늘 백화점 갔다가 세일하는데서 감색 티셔츠 하나 샀어.이거 색깔 어때?
남편 :어디 봐! 이거 너무 파인거 아냐?
그런데, 감색이 아니라 곤색이구만
아내 :어머, 이건 감색이라니까
남편 :이런 색은 곤색이라고 하는 거야
妻子:親愛的的!我今天来到百货商城,她们在折扣,因此买来件감색的T恤,这颜色如何?
丈夫:讨论一下!这也太露了吧。
也有,这不是감색吧,是곤색
妻子:什么啊,这本来是감색
丈夫:这类颜色就该称为곤색
在例文中妻子说成감색,而丈夫则觉得是곤색,该怎么称呼藏青色呢?
这大约是搞混了很多人的单词,实际上韩语中恰当表述藏青色的单词应该是감색。
那麼곤색是怎么来的呢?它是日本在受日本侵略攻占时广为流传出来的日文表达方式。尽管如今곤색在词典中也有出現,但是還是期待大伙儿可以应用'감색'、 '검남색'、 '진남색'这类正统的韩语。
除此之外,在发音时要留意,'감색'中的감要发多简洁明了,元音아出去之后*闭紧嘴唇发收音ㅁ。假如变为가~~~~ㅁ색那样发音拉长得话,就是说熟透的柿子饼(감)的颜色了。
涉及的其他韩语知识要点 外来语
在例文中出現的티셔츠是韩语中典型性的外来语。外来语事实上就是说韩语中译音其他語言的单词,如同中文中的“布艺沙发”(Sofa),由于是译音,一开始有不一样 的叫法也是很一切正常的,T-shirts这个词,一开始具有说티셔츠,也是说티샤쓰,之前也有首歌曲称为《穿着黄色샤쓰的男子汉》,不统一之处可见一斑。但是到现在这个词早已被群众认可为티셔츠了。
上一篇: 西班牙语版《圣经》列王纪下7
下一篇: 西语小说阅读:《总统先生》(42)