双语:法国大选进入白热化
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-02 23:16
编辑: 欧风网校
159
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语:法国大选进入白热化
A une semaine du premier tour de la prsidentielle, Nicolas Sarkozy et Franois Hollande se dfientdimanche Paris, le premier place de la Concorde et le deuxime sur l'esplanadedu chateau de Vincennes, avec deux meetings monstre en plein air.
上周日十五日,离总统选举*轮还剩余一周的時间,萨科齐和奥朗德各自在法国巴黎的协和广场和万塞讷古城堡的城市广场上举办了隆重的鼓励集会,打着了争霸赛。
Ce lundi matin, toute la presse parle de ces deux meetings qui lancent dj les deux candidats vers le deuxime tour. Si Libration titre Barouf d'honneur >>avec une photo du prsident de la Rpublique, Le Figaro emprunte la phrase de Sarkozy N’ayez pas peur, ils ne gagneront pas >>. Le Parisien titre lui Semaine dcisive >>.
周一16日早晨,全部新闻媒体都会讨论这两次集会早已把这俩位侯选人引向了第二轮。《解放报》的标题是“荣誉的喧闹”并加上萨科齐的照片。《费加罗报》则引入了萨科齐得话“别害怕,她们赢不上”。《巴黎人报》的标题则是“*性的一周”。
上一篇: 法语学习入门:如何利用空闲时间**自己
下一篇: 大腹便便不用愁 紧致小腹练成秘诀TIP3