法语新闻:打火机疏忽酿火灾
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-13 01:02
编辑: 欧风网校
222
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语新闻:打火机疏忽酿火灾
MARSEILLE (Reuters) - Six pensionnaires d'une maison de retraite de Marseille ont péri dans un incendie vraisemblablement provoqué par une imprudence, a annoncé le parquet de la ville.
14日,在法国马赛一座敬老院内发生火灾事故,6名老人身亡。人民检察院称安全事故可能是由粗心大意造成的。
Les victimes sont six femmes âgées de 51 à 93 ans, qui sont décédées dans leur lit, dans la nuit de mardi à mercredi.
6名死难者分别是51岁到9*的老太太,于周二下半夜里死在他们的床边。
Selon les premiers éléments de l'enquête, le sinistre a été involontairement déclenché par un patient de 75 ans. "L'occupant de la chambre, où l'incendie s'est déclaré, a indiqué qu'il avait essayé d'ouvrir un sachet de friandises à l'aide d'un briquet. Le sachet s'est enflammé et le feu s'est communiqué au lit", a dit le magistrat.
依据*手调研,本次安全事故是由一名7*的患者不小心所导致的。审判长称,住在着火房间内的老人说他那时候要想用火机开启一包零食,却不小心起火,烧来到床边。
上一篇: 韩语词汇学习资料:韩语职称单词