在韩国*不能做的五件事
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-29 02:24
编辑: 欧风网校
186
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
在韩国*不能做的五件事
외국인들이 ‘한국에서 절대 하지 말아야 할 것’ 다섯 가지는 무엇일까.
外国人在韩国肯定不可以做的五件事情是什么呢?
한국에서 한국 소개 동영상 블로그 ‘잇유어김치닷컴(www.eatyourkimchi.com)’을 운영하는 캐나다 출신 스타 블로거 스토스키 사이먼(Simon)과 그의 아내 마티나(Martina)가 자신의 블로그를 통해 외국인들이 한국에서 범해서는 안 될 다섯 가지를 꼽아 소개해 인터넷에서 인기다. 지난달 22일 올린 이들의 동영상은 지금까지 12만 명에 이르는 전 세계 네티즌들이 조회했다.
在韩国的视频博客“www.eatyourkimchi.com”上的澳大利亚出生的Simon和他的老婆Martina根据自身的blog向大伙儿详细介绍了外国人在韩国不可以的五件事情而在互联网上面有很高的人气值。上一月21号她们提交的影象到现在截止在全球的网友早已有做到十二万的点击量
이들 부부가 처음으로 꼽은 한국에서 해서는 안 되는 일은 ‘신발 신고 집 안에 들어가기’. 이들은 서구 문화는 ‘걸상 문화’이지만, 동양은 바닥에서 잠을 자고 식사를 하는 ‘바닥 문화’라고 설명했다. 이에 바닥 청소는 중요하고, 신발도 신지 않는 것이 예의라고 설명했다.
她们夫妇*个叙述的在韩国不可以做的事情是“衣着鞋进家”,她们表述说欧洲文化尽管是“床文化艺术”東洋是在地板上入睡用餐的“地板文化艺术”。因此地板的清理很重要,不穿鞋是一种礼仪知识的主要表现”。
버스나 지하철에서 크게 떠드는 것도 외국인이 한국에서 해서는 안 되는 일이다. 사이먼 부부는 자신들이 올린 동영상을 통해 “한국에 처음 왔을 때, 다른 사람들이 우리에게 ‘조용히 하라’고 종종 말했다”며 “장거리를 운행하는 광역 버스에서는 휴대전화 벨 소리를 진동으로 바꿔달라는 안내가 나오기도 한다”고 전했다. 그러나 이들은 한국 중년 아저씨·아줌마들은 나이가 많기 때문에 다른 사람들 눈치를 안 보고 떠들기도 한다고 했다.
在公交车或是地铁高声喧哗也是外国人在韩国不可以做的事情。Simon夫妇根据自身提交的视頻说到"*次赶到韩的情况下,别人对大家常常说“请小声点”得话“在长途大巴上铃声要转化成振动的广播节目也是有”,可是她们觉得韩的中年男子和大娘由于年龄大不要看别人的颜色也很喧哗。
지하철에서 노약자·산모를 위한 좌석에 앉는 것도 금기 사항이다. 사이먼 부부는 “한국에서는 노약자와 산모를 위한 지정석에 젊은 사람들이 앉는 것이 금기시된다”며 “젊은이들이 노약자석에 앉았다가는 노인들에게 꾸지람을 들을 수도 있다”고 전했다.
在地铁上为了更好地老弱、孕妈妈而开设的坐椅上严禁坐。Simon夫妇表明“在韩国老弱坐和为了更好地孕妈妈而开设的坐位年青人禁止坐”“年青人如果在老弱坐上坐得话很有可能会被老年人斥责”。
네 번째로 이들이 꼽은 금기 사항은 ‘젓가락을 밥에 수직으로 꽂아두는 것’이다. 사이먼 부부는 “한국인들은 성묘를 지내러 가서 음식들과 밥에 젓가락을 꽂아두고 향을 피운다”며 “만약 당신이 밥을 먹을 때 젓가락을 밥에 꽂아둔다면, 상대방에게 ‘당신은 죽었다’는 식으로 여겨질 수 있다”고 말했다.
第四个挑选出的严禁事宜是“筷子竖直插在饭里”Simon夫妇表明“韩国人的扫墓情况下在食材和饭插上筷子,点烧香”,“假如用餐的情况下将筷子插在饭里,另一方会觉得是‘你过世’的含意”。
마지막으로 사이먼 부부는 “한국인들은 다른 사람들을 부를 때 손바닥을 아래로 향하고 공손하게 손가락을 아래로 구부린다”며 “만약 손바닥을 위로 올리고 손가락을 위로 까딱까딱하며 다른 사람을 부른다면, 한국인들은 이를 마치 ‘강아지를 부르는 것’처럼 느낄 것”이라고 말했다.
*后一个Simon夫妇说到“韩国人叫别人的情况下手掌心朝下,毕恭毕敬的手指头朝下弯折。”“万一手掌心朝上伸出,手指头勾勾叫人得话,韩国人会出现“叫小狗狗”一样的觉得。
有关语汇
떠들다 喧哗
꾸지람 训话
수직 竖直
꽂다 插
성묘 扫墓
上一篇: 宅女的五大特征 你中了几枪?
下一篇: 德语小说阅读:风中的柳树(1)