法国人生活中常用的40句口头禅(2)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-29 00:38
编辑: 欧风网校
279
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国人生活中*常用的40句口头禅(2)
Si tu veux/Si vous voulez.
原意:如果你(您)想要。有时候实际上仅仅一种文明用语,并没确实实际意义。法国人对别人的建议很重视,即便 明确提出自身的提议,还要加那么一句,表明并不逼迫他人。有时候也表明婉转的回绝,含意不明显,讲话人也在迟疑。它是一种把积极交给他人的方式,日常日常生活常常用的到。
Bonne journée/chance
Bon week-end /courage
在道其他情况下,法国人总是会再加上一句祝福话语,依据会话人的不一样,明确提出相对祝愿,表明关注和友善。留意bon的阴阳性单复数相互配合。
Pourquoi pas?
为什么不?针对他人的提议和看法,法国人常常那样回应。她们经常把事儿往好的方位想 ,也是对他人看法的重视。
Il n’y a pas de feu au lac!
湖里边不起火。绝大部分法国人全是性格内向,讨厌急急忙忙,因此她们常常那样说。沒有火燎臀部的着急的事,慢慢的来。也有一种叫法:Prend ton temps.表明不用心急。
Ca va?
亲戚朋友碰面必说之语,Ca va? Oui, et toi? Ca va merci!
Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri...
对心爱人的称呼,一直变化无穷,亲密的称呼,表明情感的浓厚。
Merde!
虽不雅,但无论老老少少,哪一个阶级的人都说,能够算荷兰国骂。
C’est comme ca!
小孩常常问:“Pouquoi?”父母回应:“C’est comme ca!”(就这样,不为什么。)针对不太好表述的难题,法国人经常那样说,有时候也是一种无可奈何。
D’accord
完全同意,很普遍。
On (ne) sait jamais!
是什么意思事儿都是有很有可能产生,一切都是会更改,大家不可以预知未来。
La vache 与vachement Vache
这个词法国人用的十分多。例如见到令人震惊的人或物,大家会感慨一声:Hoh la vache!如果你冷不丁来一句 C’est vachement bien!法国人一定会睁大双眼说,C’est très francais!这太“荷兰”了!
Ca (ne) m’étonne pas!
原意:我并不觉得惊讶。具体表明对另一方看法持怀疑心态。
Laissez tomber
意思是无论它,没事儿。日常生活很多东西是要忽视经过的,法国人常常那样说,用以宽慰 他人或是告知自身:Ce n’est pas grave!
C’est vrai?
确实么?跟中文功效同样,表明惊讶或怀疑。
tant pis pour toi!
算你不幸。沒有很大的故意,有的情况下半玩笑地说。场所不确定,例如“Moi j’aime bien levin.Si tu n’aime pas, bien, tant pis pour toi!” 除此之外,Tant pis(槽糕!) 和 tantmieux(太棒了!)也是法国人的口头语,表述个人感想。
上一篇: 德语初级填空练习100题(15)
下一篇: 看法国年轻人如何过*