韩语阅读:韩国人元宵节要吃坚果
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-25 01:00
编辑: 欧风网校
177
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语阅读:韩国人元宵节要吃坚果
대보름날 아침 일찍 날밤, 호두(核桃仁), 은행(银杏树,白果), 잣(松籽), 땅콩 등의 견과류(坚果类)를 깨물면서(깨물다:咬破) "일 년 열두 달 동안 무사태평하고 종기(脓疱)나 부스럼(硬块,肉疙瘩)이 나지 않게 해 주십시오"라고 기원하며, 깨물 때 '딱' 하는 소리에 잡귀(妖魔鬼怪)가 물러간다고 생각한 ‘부럼깨기’를 했다.
견과류는 암을 억제하는 물질인 '프로테아제(蛋白酶) 억제제'와 '폴리페놀류'가 많이 함유되어 있어 암예방 효과가 있으며, 또한 항산화(抗氧化) 효과가 있는 비타민 E가 많이 함유되어 있어 노화방지에 효과가 있고, 불포화(不饱和脂肪)지방산의 함량이 많아 콜레스테롤(碳水化合物)을 낮춰준다고 전해진다.
또 딱딱한 과일을 먹는 것은 턱관절을 튼튼하게 하며, 뇌에 자극을 주어 뇌혈관질환(脑血管病)을 예방해주는 것은 물론 이빨을 자극하여 콩팥(신장)을 튼튼하게 한다고 한방에서 말한다, 정월대보름의 '부럼깨기'로 한겨울 동안 추위에 시달린 체력을 증강시킬 수 있도록 한 우리 조상들의 슬기로움(聪慧)이 돋보인다.
日本人在元宵佳节当日都是会吃上一些坚果类的小零食,这是为什么呢?从医药学上她们感觉像核桃仁、白果、花生等这种坚果类的食品类带有丰富多彩的蛋白酶等,能够防癌。另外又具备抗氧化的作用,又可以降胆固醇,果然是个好产品。而传统定义上而言得话吃上一些坚果类的食品类能够*这一年不容易有什么病,能够健康平安地渡过这一年,而脆响的咬破壳子的声响还能够驱逐妖魔鬼怪。
上一篇: 德语国家的国花你都造吗?
下一篇: 德语分类词汇:与食品有关的词汇(3)