双语:韩积极打开*泡菜、米酒市场
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-18 01:42
编辑: 欧风网校
182
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语:韩积极打开*泡菜、米酒市场
농림수산식품부가 한국산 김치, 막걸리 등에 대한 중국의 수입 빗장 풀기에 나섰다.
农林水产食品部正勤奋消除*对韩产泡菜、米酒等的封禁现行政策。
농식품부에 따르면 15일 제주도에서 처음 열린 한중일 농업장관회의에서 한창푸 중국 농업부장에게 한국산 김치, 생막걸리, 4년근 인삼에 대한 별도의 위생기준을 제정해 수입을 허용해줄 것을 요청했다.
据农林水产食品部表露,15日在济州岛举办的韩*和日本农牧业首长大会上规定*农业部长韩长赋制定对韩产泡菜、生米酒、四年产山参的卫生标准,从而容许進口。
김치 종주국인 한국은 유독 중국시장에는 거의 발을 붙이지 못하고 있다. 지난해에는 23만 t의 중국 김치를 수입했지만 중국으로는 비공식적으로 61t을 수출하는 데 그쳤다. 중국산 김치는 kg당 10001200원의 싼값을 내세워 국내 외식업 시장을 공략하고 있다.
泡菜宗主国韩唯有在**市场基本上不可以落身。上年進口23万吨级*泡菜,可产销量却仅有61吨。*产泡菜以1公斤1000韩元~1200韩元的廉价攻略大全*各国餐*市场。
이처럼 김치 수출이 부진한 것은 중국이 김치에 절임채소(파오차이) 위생기준을 일괄 적용하고 있기 때문이다. 중국은 절임채소를 채소를 소금에 절이고 다듬은 뒤 탈염, 조미료 첨가, 밀봉을 거쳐 만든 것으로 정의하고 100克당 대장균군 30마리 미만이라는 위생기준을 적용한다.
泡菜出入口往往一蹶不振,是由于在*可用“腌酸菜卫生标准”。*说白了的腌酸菜是“用盐腌蔬菜水果后加上调味品,且密封性结束的商品”,并且可用“每100克的大肠菌在30只下列”的卫生标准。
하지만 김치는 발효되면서 자연스럽게 유산균이 생성되기 때문에 이 같은 기준을 맞출 수 없다. 중국의 위생기준을 충족하기 위해 살균처리하면 유산균까지 사멸돼 건강발효식품으로서의 가치를 잃는다.
泡菜伴随着发醇当然产生乳酸菌,因而难以达到这一规范。为合乎*的卫生标准开展除菌解决,便会一同解决乳酸菌,从而缺失身心健康发酵食品的使用价值。
생막걸리도 같은 이유다. 중국은 살균하지 않아 유산균이 살아있는 생막걸리의 특성을 고려하지 않고 자국의 황주(찹쌀, 차조에 보리누룩을 띄워 발효한 술)의 위생기준인 mL당 대장균군 50마리 미만을 생막걸리에도 똑같이 적용한다.
生米酒都不除外。*沒有考虑到有乳酸菌的生米酒特点,并且统一可用自国米酒(自酿酒)的卫生标准“1ml的大肠菌不可超出50只”。
농식품부는 25~27일 사흘간 한국에서 열리는 제4차 한중 식품기준 전문가협의체에서 김치 등에 대한 중국의 위생기준 마련 문제가 가닥을 잡을 것으로 기대하고 있다. 농식품부 관계자는 생막걸리는 2009년부터, 김치는 2010년부터 중국에 합리적인 위생기준을 제정해 달라고 요청해 왔다며 이번엔 장관이 직접 나선 만큼 좋은 결과가 나올 것으로 기대한다고 말했다.
农林水产食品部希望在25日至27日在首尔举办的第四次韩中食品安全标准**研究会上处理对泡菜等的*卫生标准制定难题。农林水产食品部工作员表明:“生米酒从2009年逐渐,泡菜从2010年逐渐向*规定制定有效的卫生标准”,“这一次首长亲自同意,因而会出现完满的結果。”
한편 국내 김치 제조업체들은 중국 김치시장이 열린다면 현지 대도시 중상류층 소비자들을 본격적으로 공략할 수 있을 것으로 보고 있다.
此外,*的泡菜制造厂商未来展望道,*泡菜*市场一旦敞开式就能集中化攻略大全大都市的中上层顾客。
上一篇: 韩语词汇学习资料:韩语之电脑周边词汇
下一篇: 学韩语:韩语生活口语 2