韩语常用口头禅集锦(7)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-11 00:54
编辑: 欧风网校
152
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语常用口头禅集锦(7)
41.좋은 아침.
译为:早安。
韩是一个十分重视礼仪知识的我国,而一日之计取决于晨,从早晨逐渐大家就快乐地问候吧。随着着早晨明亮的太阳和清新的空气,面带上笑容对周边踏过的朋友、同学们,亦或是过路人讲出“좋은
아침.”,颇有赠人玫瑰,手有余香之感。小编提议每日尝试对身旁的人快乐地说一句“좋은
아침.”,即便另一方并不是韩文发烧友或者韩文使用人,也会感受到自身的友好,进而得到一份无法言表的达到。
扩展训练
가:지혜야,좋은 아침.
가:聪慧啊,早安!
나:안녕하세요,교수님.오늘 날씨가 참 좋네요.
나:*教授好!今天的天气挺不错啊。
가:그러네,날씨가 좋아서 기분도 좋아지지네.
가:对啊,天气晴朗,情绪也跟随变好啦。
나:네,바로 그런 것이네요.
나:就是啊!
42.그게 아니라.
译为:并不是那般的,只是……
工作中,或者日常生活,有一些情况下由于焦虑不安,逻辑思维就会发生断块,造成 说出来得话和自身要想表述的有一定的进出。这时候我们*人也许要说“呃,这一,那一个。”而韩国人常常说的是“그게
아니라.”《너의 목소리가
들려》(即《听见你的声音》)*集里,张陨星为根据国选刑事辩护律师招聘面试而讲诉自身艰辛的学习生涯,却沒有获得理想化結果时,即便聪明伶俐如此的陨星也发生了惊慌,回应评委难题时,讲了*常见的“그게
아니라.”因此 ,小编觉得这句话在焦虑不安惊慌的情况下,能够 给头脑一点思索的空间,是能够 急救的一个口头语哦。
扩展训练
가:참 성실하다,성실해.시험에 꼭 붙일거예요.뭐,이런 반전적인 결과 기대하나요?
가:简直诚信啊,太诚信了。考試一定能达标的。难道说你希望着这类翻转結果吗?
나:어,그게 아니라……
나:呃,并不是……
가:생활에서 드라마같은 반전을 기대하지 마십시오.자기 실력을 좀 높이세요.
가:在日常生活中别总希望那类翻转了。多*自己的整体实力吧。
43.후회할 거예요.
译为:你能后悔莫及的。
总是会有一些事,在大家再度回忆的情况下感觉追悔莫及,可能是这些不善的言谈举止,可能是不足勤奋的懒散,也可能是对不应该放开手的人或物的舍弃,因此在日常日常生活,当自身或者身旁的人有相近状况的情况下,都是会或安慰或警告地说“--면
후회할 거예요.”前边用假定“--면”语句来引出来后边的结果,即“후회할 거예요.”这儿“후회할 거예요.”是形容词후회하다 将来时态的을
것 结束词尾이에요,并开展了进一步的英语口语简单化。
扩展训练
가:몰라,몰라,난 더 이상 공부하지 않을 거예요.
가:无论无论,我不要学了。
나:안 돼,내일 바로 기말시험인데 그만치면 후회할 거예요.
나:不好。明日便是期末考了,如今不学得话,你能后悔莫及的。
44.노는 사람이야.
译为:很爱玩的人,本义情场高手。
要了解韩国人尽管工作中很拼很能吃苦耐劳,但下班了以后也是十分能玩并喜欢玩的。聚会后一般会出现2次之上的续摊,包含去拉卡ok、桑拿浴,以后再去路边小吃胡吃海喝,因此小编感觉在韩国人眼里“노는
사람”爱玩的人(一般指男生,有时候也指女性),全是把休闲娱乐各个方面该眼界的都眼界了,因此在感情中上也是雄韬伟略的人。在韩文中,“노는
사람”的近义词也有“선수”。一般假如一个男生在谈恋爱前期就十分懂女生情意,讨女生喜欢的话,她的盆友或者亲人就会提示她,“노는
사람이야.”小编觉得,这类状况也适用我国。
扩展训练
가:현준씨가 나한테 아주 예쁜 코트를 선물로 줬어.날 정말 사랑했나봐.
가:贤俊赠给我一件非常漂亮的长大衣。他简直说爱我啊。
나:아니야.그 사람 노는 사람이야,선수다.조심해야지.
나:并不是的,那人是个高手,是个情场高手啊。你得小心啊。
가:어,그럴 수가 없어.
가:呃,不容易的。
나:어째든 조심해라.
나:无论如何都得小心啊。
45.금방 갈게요.
译为:立刻就以往。
当他人叫自身或者督促自身去某一地区,而这时你眼底下也有其他事儿已经解决时,你也就能够 答一句“금방
갈게요.”那样既争得到時间,都不不礼貌于人。这也是韩国人十分常见的一句话。它的同义句是“바로 갈게요.”和“곧
갈게요.”“금방”、“바로”和“곧”都是有“马上、立刻”的含意,在一般状况下是能够 通用性的。
扩展训练
가:민 조교,여리 와 보세요.
가:闵助课,请回来一下。
나:예,조금만 기다려요.금방 갈게요.
나:好的,稍等片刻,我立刻就以往。