法语关于“*”的N种说法辨析
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-13 01:14
编辑: 欧风网校
368
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语关于“*”的N种说法辨析
*先,大家来看affirmer,它本意是“断言”(dire très fermement qu’une chose est vrai)。即坚定不移地表明自身信服或要想使他人信服的事。比如:
J’affirme que j’ignore tout de l’affaire. 我肯定我对这事一无所知。
Elle affirme que c’est vrai. 她*证它是确实。
Je l’affirme sur l’honneur. 我能以自身的声誉作此断言。
而assurer则是“*证,贷款担*;肯定”的含意(donner comme s r)。指肯定尚合情理的事。比如:
Il m’assure qu’il a dit la vérité. 他向我*证他说道了说实话。
Il nous a assuré de sa sincérité. 他向大家*证他是真心实意的。
Confirmer是“证实;确定”的含意(rendre qch. plus s r ; en assurer l’authenticité)。即填补新事实以*原论点论据的真实有效。比如:
Il confirme cette nouvelle. 他确定了这一条信息。
On a confirmé le témoignage. 有些人证实了这一份证言。
L’expérience a confirmé l’hypothèse. 试验证实了原先的假定。
再看来attester,它有“*;证实”的含意(certifier la vérité ou l’authencité de)。就是指以见证人真实身份用直接证据*其真实有效。比如:
J’atteste que cet homme est innocent. 我*这人是可怜的。
Le fait est attesté par les témoins. 这一事实早已见证人证实。
而certifier尽管汉语含意也是“*,证实;*证”的含意(affirmer qch. à qn. ; assurer que qch. est vrai)。可是它就是指用掌握到的事实强有力地为别人对某件事多方面肯定。比如:
Il m’a certifié qu’il était absent ce jour-là. 他向我*证他那一天没有。
Pouvez-vous me certifier l’exatitude de cette information ? 您可否向我*证这一信息的稳定性?
*终,大家看来témoigner,它有“*;在法院作证”的含意(révéler, rapporter ce qu’on sait ; faire une déposition en justice)。常指对于明确提出的提出质疑,向人民法院出示印证,其*的水平通常比不上attester强有力。比如:
Témoigner en faveur de qn. 为别人作证
Ce fait témoigne de l’importance qu’il attache à cette affaire. 这一事实*了他对这件事情的高度重视水平。
Je peux témoigner qu’il n’était pas seul au moment des faits. 我能向法院*案件产生时他并不是独自一人。
上一篇: 韩语语法学习:韩语被动词的用法
下一篇: 宋仲基*成绩单公开:所有科目全优