恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语童话阅读:鹅毛笔和墨水瓶

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-02-09 01:48 编辑: 欧风网校 165

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语童话阅读:鹅毛笔和墨水瓶

깃털펜과 잉크병



(鹅毛笔和墨水瓶)

어느 시인의 방 책상 위에 잉크병 하나가 놓여져 있었어요.

在一位诗人的屋子里,有一个墨水瓶放到桌上。

그런데 어디선가 이상한 소리가 들렸어요.

但是,不清楚从哪里传出了奇怪的声音。

"참 신기하기도 하지, 잉크병 안에서는 무엇이든 나오거든.

“太奇妙了,一切东西都能够从墨水瓶里出去。”

잉크병은 그 소리에 기분이 좋아졌어요.

黑墨水听见这句话之后,情绪别说有多开心了。

“그래 난 정말 대단해.”

“对啊,我真是杰出。”

잉크병은 깃털펜

[kr]잉크병은 병안에서 나오는 것들이 어떤 것인지 알수 없었어요.

墨水瓶并不了解从自身肚里出去的究竟是什么东西。

그러나 모두 자기 안에 숨겨져 있다고 생각했어요.

但是,它觉得是掩藏在它自身身体里的。

“맞아요. 당신은 아무것도 생각하지 않아요.

“太正确了。我是什么都没想。

당신이 생각을 할 수 있다면 당신이 하는 일이 고작 잉크를 떨어뜨리는 것뿐이라는 것을 알 거예요.”

假如非说起你要了得话,那也只不过是了解自身洒了一点儿墨出去而已。”

깃털펜은 종이 위에 글을 쓰는 것은 자신이라고 말했어요.

鹅毛笔觉得是自身在紙上写下了字。

잉크병광 깃털펜은 서로 말다툼을 하였어요.

墨水瓶和鹅毛笔再次喊着口水战。

“바보야, 내가 있기 때문에 글을 쓸 수 있는 거라구.”

“傻子,因为有我才可以写成字的。”

깃털펜은 잉크병이 하는 일이 깃털펜에게 잉크를 주는 것뿐이라고 말했어요.

鹅毛笔觉得墨水瓶做的事只不过是为自己出示黑墨水罢了。

잉크병과 깃털펜은 계속 서로가 잘났다고 얘기했어요.

墨水瓶和鹅毛笔再次争执说成自身的贡献。

“잉크병, 넌 아무 것도 몰라.

“墨水瓶,你全都不清楚。

펜이 없으면 글을 쓸 수 없어.”

沒有笔得话,压根就没法写字。”

깃털펜이 잉크병을 비웃었어요.

鹅毛笔取笑着墨水瓶。

"내가 없으면 너는 고작 깃털에 불과해.”

“如果没有我得话,你只不过是鹅毛罢了。”

그때 시인이 음악회에서 돌아왔어요

已经这时候,诗人听完演奏会回家了。

시인은 글을 쓰려고 잉크병을 열었어요.

诗人打开了墨水瓶,想写点东西。

시인은 황홀한 바이올린 연주에 대해 글을 썼어요.

诗人写下了有关扣人心弦的小提琴演奏的文章内容。

“바이올린의 소리는 너무 좋았어.

“大提琴的响声太美好了。

그런데 사람들은 바이올린 연주가 쉽다고 생각하지.”

但是大家都认为小提琴演奏起來非常容易。”

시인은 다른 사람들과 다른 생각이었어요.

诗人拥有 与他人不一样的念头。

황홍한 바이올린의 소리는 모두 연주가의 능력이라고 얘기했어요.

他觉得大提琴扣人心弦美妙的声音都源于艺术家自身的能力。

잉크병과 깃털펜은 자신들의 능력이 모두 수종한 능력이라는 것을 몰랐어요.

墨水瓶和鹅毛笔并不认识自己天生就仅仅一个专用工具这一客观事实。

그들의 능력은 모두 하느님이 주신 능력이랍니다.

她们的能力全是上天赏赐的。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师