法语习语:à la Saint-Glinglin
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-06 01:46
编辑: 欧风网校
287
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语习语:à la Saint-Glinglin
la Saint-Glinglin
以圣人之名?错错错!!!
这一习语的意思是:猴年马月,决不会,绝不(带讥讽含意)
Signification : une date indtermine, voire jamais
这一习语还可以写做: la Saint Glin Glin。
Exemples :
词组:
Je te rendrai ton argent la Saint-Glinglin.
我能在猴年马月还你钱的(我不想还你钱的。)
Ces penses funestes se bousculaientdans ma tte en feu quand le conducteur de la machine poussa un coup de klaxonpour me rappeler qu’il ne pouvait pas attendre jusqu’ la Saint-Glinglin.— (Richard Pointet, Australie, l’envers du dcor, 1999)
当这种致命性的念头在我的脑子里滚翻时,安全驾驶这一设备的驾驶员按了一下音响喇叭,以提示我他不太可能一直等下来。-(杰弗里·空客特德,加拿大,《幕后》,1999年)
Origine :
来源于:
La "Saint Glinglin" semble tre ne vers 1897 suite la dformationdu mot "seing"(signal). En ancien franais, ce nom issu du latin "signum" tait utilis pour dsigner un bruit de cloche, et plus tard la cloche elle-mme. Le terme "Glinglin" proviendrait quant lui des verbes "glinguer" et "ginglier" (dialecte de l’est de la France) signifiant "sonner" ou "rsonner". Il se serait donc agit l’poque de jouer sur les mots et promettre une chose pour la Seing Glinglin (moment o la cloche sonnera) et non une date du calendrier o l’on aurait ft le Saint Glinglin. Proposer de payer la Saint-Glingin, c'est proposer l'ignorant qui ne connat pas le calendrier et qui ne sait pas que Glinglin n'a jamais t batifi, de payer une sonnerie de cloche, sans prciser laquelle, ni une date prcise.
“Saint Glinglin”大约是在1897年出現,是英语单词“seing”(数据信号)形变的結果。在古法文中,来源于拉丁语“signum”的这个词被用于描述钟响,以后用于指钟自身。对于“Glinglin”这一表述则来源于形容词“glinguer”或“ginglier”(荷兰东部地区家乡话),意即“打响”或“传出回荡”。因而,这大概是那时候的文字类游戏,同意在钟响的某事而不是日历里某一日期,这一日期就是圣戈兰戈兰的节日。建议在圣戈兰戈兰付钱,便是向某一不认日历且不清楚戈兰戈兰压根并不是圣人的傻子提意见,在钟响的情况下付钱,但却不表明哪一个钟,都不表明实际日期。
上一篇: 双语新闻:微软高额收购诺基亚
下一篇: 西班牙语初级口语考试大纲