恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

双语新闻:微软高额收购诺基亚

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-02-06 01:44 编辑: 欧风网校 210

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 双语新闻:微软高额收购诺基亚

L'équipementier en télécoms finlandais Nokia a annoncé mardi 3 septembre



qu'il allait céder son activité téléphones portables au groupe informatique

américain Microsoft pour un prix total de 5,44 milliards d'euros (7,2 milliards

de dollars). Selon un communiqué publié séparément par Microsoft, le prix payé

se décompose en 3,79 milliards d'euros pour l'activité téléphones portables et

en 1,65 milliard pour obtenir le droit d'utilisation des brevets du groupe

finlandais. Selon l'annonce, le gain net de la transaction va être de 3,2

milliards d'euros, un montant "remarquablement relutif [accroissant le gain par

action]" pour les actionnaires de Nokia.

9

月3日,芬兰通讯产品生产商诺基亚(Nokia)公布以54.4亿欧元(72亿美金)的价钱将手机生产制造部门出让与美国微软公司*公司(Microsoft)。微软公司独立公布的一份申明中称,回收花费中37.9亿欧元用以回收诺基亚手机部门,此外16.五亿欧元用以选购诺基亚在芬兰的团体专利权所有权。本次*的净收入为32亿欧元,对诺基亚的公司股东来讲,这代表着每一股盈利的*。

L'ancien numéro un mondial des téléphones portables va désormais concentrer

son activité sur les services et les réseaux, une décision qualifiée de

"meilleur chemin pour aller de l'avant, à la fois pour Nokia et ses

actionnaires", selon le président de Nokia Risto Siilasmaa, cité dans un

communiqué.

诺基亚,以前的全球手机大佬,从今开始将着眼于服务项目和互联网行业。诺基亚首席总裁Risto

Siilasmaa在一份申明中称它是一项恰当的决策,诺基亚和他的股东大会走的更长远。

La transaction devrait être finalisée au premier trimestre 2014, après

accord des actionnaires et des autorités de régulation. Quelque 32 000 employés

de Nokia passeront chez Microsoft, dont environ 4 700 pour la seule

Finlande.

经公司股东准许和进行有关办理手续后,回收工作中将在2014年*季度完毕。约3.2万名诺基亚职工将投身于微软公司的怀里。这种职工中仅有4700人到芬兰工作中。

由盛转衰只一瞬间——诺基亚大事件

En 2008, Nokia est le plus grand constructeur mondial de téléphones

mobiles, devant Motorola et Samsung, avec, près de 39 % de parts du marché

mondial.

2008年,诺基亚是全球*大手机生产商,以39%的市场占有率将摩托罗拉手机,三星甩在背后。

En 2011, Nokia est numéro un mondial pour la quatorzième année

consécutive.

2011年,诺基亚持续第十四年稳坐“全球*”的王位。

En 2012, Nokia perd son titre de numéro un mondial au profit de

Samsung.

2012年,三星后来者居上,诺基亚丧失“全球*”的部位。

Le 3 septembre 2013, Microsoft annonce le rachat de l'activité téléphonie

mobile de Nokia pour 7,2 milliards de dollars.

2013年9月3日,微软公司公布以72亿欧元的价钱,回收诺基亚*旗下手机生产制造部门。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师