趣味巴黎猫宾馆
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-21 00:54
编辑: 欧风网校
307
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
趣味巴黎猫宾馆
Paris, capitale des matous ? Après un bar à chats ouvert cet automne, un
hôtel «tout confort» pour chats urbains doit ouvrir fin février dans le IXe
arrondissement. Le projet prévoit de vraies chambres lumineuses et douillettes,
une grande salle de jeux, des pâtées à la carte et des câlins à volonté sur
quelque 250 m2.
法国巴黎,猫之都?继2020年秋季猫夜店开业后,一家“设备齐全完善”、为城市猫猫们而设的旅馆将于2月底在第九大区隆重开业。设计方案准备有光线充裕的屋子和溫暖舒服的小一套房、一间游戏中心、可随意选择的幼猫猫粮及其随便的溫柔抚摸,总面积250平方米。
« Comme je ne trouvais pas de solution de garde idéale pour mon chat -
entre le bon pote, les parents, la mamie du quartier, la famille d'accueil ou
les pensions pour animaux -, j'ai eu l'idée d'ouvrir un hôtel pour les fauves de
salon », a expliqué Gauthier Berdeaux, le futur directeur de
l'établissement.
“在*好的朋友、父母、商街里的老太太、寄养宠物家中或是是动物公寓楼中间,我没找到代管我的小猫的理想化对策,我有了一个为这种‘大客厅野兽’开旅馆的想法。”这一组织的将来主管高缇耶·贝尔多表述道。
Pas d'étoile à l'hôtel Aristide, juste le confort. «L'établissement doit
être aux normes de l'hôtellerie, notamment pour l'hygiène mais le prix doit
rester raisonnable», estime-t-il. Pour partir sereins en vacances en laissant
minou à l'hôtel, les maîtres devront débourser quelque 25 euros par jour. Deux
assistantes vétérinaires spécialisées prendront soin des pensionnaires sept
jours sur sept, 365 jours par an.
这个Ariside快捷酒店沒有评星,仅有舒服。“组织将合乎酒店行业标准,尤其是环境卫生规则,但价钱会维持有效”,他觉得。为了更好地安心休闲度假,把小猫猫留到旅馆,主大家每日得花销25欧元。两位技术专业宠物医生助手会全天照顾酒店住宿猫猫们,全年无休。
Le responsable promet «une déco intérieure inspirée des boutique-hôtels»,
* félin-compatible, c'est-à-dire «sans chien, ni hamster, ni bébé lama».
责任人*,“內部装饰设计设计灵感来自连锁酒店”,*猫猫型,换句话说“沒有小狗,沒有小仓鼠,都没有羊驼小宝宝”。
上一篇: 魁北克热线:环法的故事又开始了
下一篇: 韩语词汇常见外来语(21)