法语阅读:《法兰西千古奇冤》5
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-27 23:46
编辑: 欧风网校
203
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语阅读:《法兰西千古奇冤》5
L'armée mise à l'honneur
à l'école, jusque dans le plus petit village, l'instituteur enseigne la religion de la patrie; chaque 14 Juillet, la foule accourt à la revue, elle acclame les cuirassiers, les dragons, les zouaves et leurs braves généraux; chaque dimanche, elle va avec ses beaux habits, bourgeois et ouvriers confondus, écouter la musique militaire qui donne son aubade dans les kiosques. Le prestige de l'uniforme est bien réel : chaque jeune fille rêve en secret d'épouser un jour un bel officier. Et dans cette armée, que toute la nation admire et qui fait l'objet des soins jaloux des gouvernements successifs, il y a un service nouvellement créé, si nouvellement d'ailleurs qu'il n'a pas encore d'existence légale : le service de renseignements qu'on a baptisé avec discrétion la 'Section de statistique“.
(à suivre)
在小乡村,就算是在一个小小村子院校里,教师都需要象传经布道一样,传递热爱祖国观念。每一年7月14日,人民群众陆续涌向国庆阅兵场地,为轻、重骑兵和步兵欢呼,为可亲可敬讨人喜欢的大将们喝彩。每到周末,无论是无产阶级還是普通职工,一律穿上漂亮的衣服,冲向活动岗亭倾听军乐队演奏。军服具备较强的诱惑力:女孩们都静静地盼着有朝一日能嫁給一位俊秀的军人。全部中华民族青睐军队,历年政府部门对军队也是关怀备至。就在那样一支军队里,新设了个情报部门,为画虎不成反类犬,取名字“统计分析处”。因刚创立,该企业并未获得宣布合理合法影响力。
上一篇: 《速成意大利语》上册第十三课会话
下一篇: 中西双语阅读:苏菲的*(101)