韩语口语:30个好玩的韩语惯用语
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-25 02:20
编辑: 欧风网校
384
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语口语:30个好玩的韩语惯用语
1. 맥주병 意思是不容易游水的人,“旱鸭子”。
2. 발이 넓다.(脚较为宽)是说这个人人际交往广泛的意思。
3. 밥맛이야. 밥=饭 ,맛=味儿
原本是 밥맛 떨어지다. 밥맛 없다.(使没胃口, 令人恶心想吐。)
如今把后边给省了也是一样的含意。
저 사람 참 밥맛이야. (那个人真恶心,见到那个人就没胃口进食,那个人真讨厌。)
밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要说那类话。)
4. 술고래(酒 海豚)醉鬼
5. 콜초 烟鬼
6. 빈대 (床虫,床虱)
形容词是 빈대붙다。这英语单词也很常见。
这小虫子由于吸人的血,因此 描述跟盆友吃方饮酒等时,从不出钱的人。
A:저녀석은 빈대야.(那小子简直个빈대。)
B:왜?(怎么啦?)
A:입만 갖고 다녀.(他每一次只带个嘴来)
A:야, 담배 한대만 빌려줘.(喂,借根烟抽抽。)
B:이 빈대야, 능력 없으면 끊어.(你这빈대,没能力得话戒了吧。)
A:친구야,우리 춤추러 가자.(喂盆友,我们去跳舞吧?)
B:난 돈 없는데......빈대 붙어도 돼?(我没钱,能够 빈대 붙어 吗?)
7. 대머리 秃头
8. 책벌레 我们*人说喜欢读书的人是...书虫儿
9. 돌머리 = 바보
“돌”意思是:石块
“머리”意思是:头
“바보”意思是:笨蛋
“石块一样的头”,呵呵呵,那便是大家总听的“笨蛋”了。
10. 说跟啥啥啥断掉关联了,便是
~~에서 발을 끊다.
便是把脚给切了,那样关联就断掉,哪里也去不了。
11. 바람맞다 被放鸽子。
바람맞히다 放鸽子。
A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么那么早已回家了?)
B:응,바람맞았어. (被放鸽子了。)
A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也罢,大家一起看花花公子书屋。)
B:그게 뭔데?(那是什么?)
A:음,플레이보이 잡지(playboy杂志期刊。)
바람둥이花花公子。
12. 화상단지 애물단지
“傻子”的含意,但是,语调很亲密无间,听见也不会不开心的……
13. 작업(工作)工作中。
작업 沒有*话的工作的含意。
A:지금 뭐하니?(如今干什么?)
B:지금 작업중이야.(如今已经工作中。)
近些年也是有泡妞的含意了。
A:지금 뭐하니?(如今干什么?)
B:지금 작업중이야.(如今已经泡妞。)
A:저 아가씨 괜찮은데.....(那小妹不错啊……)
B:와,진짜네......작업들어가야겠다.(哇,挺不错……我想泡了。)
女的泡男的还可以用。
14. 열 받다 容易上火。
A:열 받아 죽겠어.(气死我了。)
B:왜?(怎么啦?)
A:약 먹어도 열이 안 내려.(食用药還是发高烧。)
B:열 받지말아. 열이 더 오르겠다.(别上火,发高烧会更强大的。)
15. 백수(dnf剑圣)
指有干活儿能力但没岗位的人。
由于音标发音跟백수(万兽)一样,许多 人觉得这字来自小动物,就把女的说成백조(白鸟)。
A:직업이 뭐예요?(你职业有哪些?)
B:백수예요.(也没有岗位。)
A:그래요?저는 백조인데요.(是不是?我也一样。)
B:그럼 우리 결혼하면 뭐 먹고 살죠?(那我们结婚了后吃啥活呢?)
上一篇: "金叹"旋风愈演愈烈
下一篇: 法语小说阅读:80天环游*(17)