恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语阅读:真正的幸福

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-01-15 01:48 编辑: 欧风网校 128

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语阅读:真正的幸福

진정한 행복



真实的幸福快乐

그들은 가난한 신혼부부였다.

她们是贫困的年轻夫妻

보통의 경우라면,남편이 직장으로 나가고 아내는 집에서 살림을 하겠지만,

一般的状况全是丈夫出来工作中,妻子在家里清洗家务,

그들은 반대였다

而她们却恰好反过来。

남편은 실직으로 집 안에 있고,아내는 집에서 가까운 어느 회사에 다니고 있었다.

丈夫下岗在家里,妻子在背井离乡很近的一个公司上班。

어느날 아침,쌀이 떨어져서 아내는 아침을 굶고 출근했다.

某一天早晨,家中沒有米了,妻子饿肚子要去上班。

“어떻게든지 변통을 해서 점심을 지어 놓을 테니,그때까지만 참오.”출근하는 아내에게 남변은 이렇게 말했다.

丈夫对要外出的妻子说:“不管用什么办法我也要搞好午餐,你也就忍一忍吧。”

마침내 점심 시간이 되어서 아내가 집에 돌아와 보니,남편은 보이지 않고,

午餐时间到,妻子回家一看,丈夫不在家

방안에는 신문지로 덮인 밥상이 놓여 있었다.

屋子里放着用报刊盖好的饭桌。

아내는 조용히 신문지를 걷었다.

妻子缓缓的刮起了报刊,

따뜻한 밥 한 그릇과 간장 한 종지…….

饭桌上面着一碗热呼呼的白米饭和一小碟生抽……..

쌀은 어떻게 구했지만,찬까지는 마련할 수 없었던 모양이다.

尽管丈夫想办法搞到白米饭,却不曾提前准备家常菜。

아내는 수저를 들려고 하다가 문득 상위에 놓인 쪽지를 보았다.

妻子就要拿出汤勺用餐,见到桌子上放着一张小纸条,

“왕후의 밥,걸인의 찬…….. 이걸로 우선 시장기만 속여두오.” 낯익은 남편의 글씨였다.

“王后的饭,乞讨者的菜,先用这一骗骗腹部。”它是丈夫那了解的笔迹。

순간,아내는 눈물이 핑 돌았다.

瞬时间,泪水潮湿了妻子的眼睛。

왕후가 된 것보다도 행복했다,

这比变成王后也要幸福快乐,

만금을 주고도 살 수 없는 행복감에 가슴이 부풀었다.

她的内心充满了用万两金子也很难买到的满足感。

有关英语单词

살림 家务,生活,过日子

실직 汉字词“渎职”,意为下岗

변통 汉字词“随机应变”,想办法

마침내 总算

종지 小盘子

수저 木筷和汤勺

문득 倏然,蓦地

걸인 汉字词“乞人”,意为乞讨者

핑 (泪水)打转的模样。

눈물이 핑 돌다:泪水在眼晴里打转。

부풀다 填满

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师