房价过高:法国43%的租房者难付房租
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-24 02:02
编辑: 欧风网校
342
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
房价过高:法国43%的租房者难付房租
Selon une étude Sofinco, le coût du logement a sensiblement diminué par
rapport à l’année 2013. Les locataires restent cependant ceux qui éprouvent le
plus de difficultés à payer leur loyer.
依据Sofinco开展的一项调查,2020年的楼价对比于2013年大幅度降低。可是租房者依然遭遇付不起房租的难题。
Selon un rapport de Sofinco le montant que les ménages consacrent à leur
logement serait en moyenne de 614 euros par mois.
依据Sofinco开展的一项调查,荷兰均值每一户每月的房租为614英镑。
Quand les propriétaires dépensent 706 euros par mois, les locataires en
dépensent eux 557 euros.
假如买房人每月花706欧选购房子得话,租房者每月的房租花销为557英镑。
Les locataires de plus en plus en difficulté
租房者愈来愈艰难
Les locataires sont néanmoins les plus affectés par le coût du logement.
Pour Sofinco, ils consacrent 36,1% de leurs revenus à leur loyer, alors que les
propriétaires n’y consacrent eux que 12,4%.
租客变成对楼价的转变更为比较敏感的人群。依据Sofinco的调查,租房者36.1%的薪水都花在了房租上,而该笔钱仅占据购房者收益的12.4%。
Plus de la moitié des locataires, 51%, jugent que leur budget logement est
trop important. Un chiffre beaucoup moins élevé chez les propriétaires, 26%
d’entre eux estiment trop dépenser dans leur loyer.
超出一半的租客(51%)觉得房租在本人成本预算中比例过高,而针对买房人来讲,仅有26%的人觉得还月供的支出太多。
Des solutions radicales
压根的解决方法
Même si ces chiffres sont en légère en baisse par rapport à 2013, les
français continuent de faire des sacrifices pour être capable de payer leur
logement.
虽然有关数据信息较2013年有一定的降低,但美国人在住宅上的花销依然太多。
Ainsi, 63% avouent réduire les dépenses sur les biens de consommations. Et
43% des locataires confient avoir de plus en plus de mal à payer leur loyer.
为了更好地购房或是租房,63%的人降低了别的消費开支。43%的租房者称愈来愈觉得自身付不起房租了。
上一篇: 韩语美文阅读:一切都会好的
下一篇: 韩语轻松学:周末一起去登山怎么样?