法国人傻傻不靠谱:新买的车厢比站台宽
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-21 23:40
编辑: 欧风网校
231
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国人傻傻不靠谱:新买的车厢比站台宽
La SNCF a commandé 2000 rames trop larges
法国国家铁路订购了2000节过宽的车厢
Des quais de gare devront être élargis pour permettre aux nouvelles rames
commandées par la SNCF d'arriver à bon port. Cet achat fait grincer des
dents.
火车站台要扩宽,才可以让法国国家铁路订购的新车厢安全性进度。该笔订购令人不满意。
La SNCF a commandé près de 2000 rames pour ses futurs trains express
régionaux (TER), mais les quais les plus anciens sont trop étroits pour les
accueillir, écrit le «Canard enchaîné», à paraître mercredi. Des centaines de
quais devront être rabotés et l'addition risque d'être salée pour l'Etat
français.
周三出版发行的《鸭鸣报》报导:法国国家铁路为将来法国省界火车订购了近2000节车厢,但*年久的站台太狭小,没法迎来新车厢。数百座地铁站要被刮平,对法国而言,该笔信用卡账单很有可能会贵得令人震惊。
Alain Rousset, le président de l'Association des régions de France (ARF), a
exclu mardi toute participation des régions à ces travaux. « Nous refusons de
verser un seul centime sur cette réparation. On ne va pas, quand même, être à la
fois pigeons et financeurs », a-t-il dit avant un rendez-vous avec le président
François Hollande.
法国大区协会成立流程阿德里亚·卢塞清除了大区参加拓建站台工作中的一切概率。“大家回绝为这一挽救工程项目花一毛钱。无论如何,大家不容易既当二愣子上当受骗,又当掏钱的接盘侠。”在与美国总统奥朗德撞头前,他这般讲到。
【好用法文表述】
1、arriver à bon port:安全到达。
2、grincer des dents:(因不满意、恼怒等)牙要得咯咯咯响、龇牙咧嘴。
例:mesure qui va faire grincer des dents.造成大家不满意的对策。
上一篇: 西班牙语版《圣经》出埃及记6