韩国岁时风俗:重三节
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-11 02:10
编辑: 欧风网校
387
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国岁时风俗:重三节
음력 3월 3일은 ‘삼짇날’로, 강남 간 제비가 돌아오는 날이라 한다.
日本阴历三月*称为“重三节(*称上巳节)”,是飞到江南地区越冬的燕子飞回的日子。
이때는 제비맞이라고 하는 풍속이 있는데, 봄에 처음으로 보는 제비에게 절 세 자리를 하고 왼손으로 옷고름을 줄였다가 다시 매면 여름에
더위를 타지 않는다고 한다.
此刻有一个“迎燕子”的风俗习惯,听说对春季见到的*只燕子鞠三次躬,随后用右手解除衣衫,再系住得话,夏季就不容易怕高温了。
이 무렵은 진달래가 만발하고 날씨가 따뜻하여 부녀자들은 간단한 취사도구를 가지고 산이나 들로 가서 하루를 즐긴다.
这阶段,金达莱花盛开山野,气温也越来越温暖的,女性们会带著简易的炊具去上山或下原野里享有这一天。
이때 찹쌀가루를 반죽하여 진달래꽃으로 전을 지져 먹는데, 이것은 화전이라고 한다.
这时候,会做一种叫“花煎”的饼,在糯米饼上沾到金达莱花的花朵,随后煎来吃。
화전놀이를 할 때는 화전가와 민요들을 부르며 유흥을 즐겼다고 하는데, 근래에는 관광버스를 대절하여 가까운 명소를 찾아간다.
在花海手机游戏的情况下,要边唱花田歌和民谣歌曲,边去玩取乐,但是到了近现代都变成包架观光巴士到周边的名胜古迹旅游观光了。
또한 삼짇날을 즈음하여 비로소 나비가 날기 시작하는데, 노랑나비나 호랑나비를 그 해 처음 보면 만사가 태평하지만, 흰나비를 보면 나쁜
일이 생긴다고 한다.
此外,在重三节的情况下,彩蝶才刚开始飘舞,假如这时候看到黄蝴蝶或凤蝶得话,接下去这一一年都是会一切顺利地渡过;假如看到白蝴蝶,那么就预兆着这一年会碰到不开心的事了。
한편, 삼월이 되면 꿩들이 알을 낳는다.
另一方面,到了三月,野鸡刚开始生蛋。
속담에 '꿩먹고 알먹고' 하는 말이 있는데, 3월이면 꿩알 주워 먹기를 한다.
俗话说得好“又吃野鸡又吃蛋(即一举两得)”,到了3月,就需要去拣野鸡蛋吃。
이때 꿩알을 주워 먹으면 농사가 잘 된다고 해서 아이들이 산이나 들에 꿩알을 주우러 다닌다.
此刻拣了野鸡蛋吃得话,听说2020年股票庄家就会大丰收,因此大家就要小朋友们上山或下原野去拣野鸡蛋。
有关英语单词
삼짇날 重三节 제비 燕子
취사도구 炊具 찹쌀가루 粘米粉
대절하다 包租 태평하다 安宁
꿩 野鸡 꿩먹고 알먹고 一举两得
下一篇: 法语小说阅读:巴黎圣母院(7)