中西双语阅读:苏菲的*(99)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-05 01:08
编辑: 欧风网校
242
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中西双语阅读:苏菲的*(99)
—También vosotras pertenecéis a la parte viva de la naturaleza —dijo—. En ese sentido le lleváis cierta ventaja al florero en el que estáis. Pero desgraciadamente no sois capaces de daros cuenta de ello.
Sofía entró de puntillas al cuarto de su madre. La madre dormía profundamente, pero Sofía le puso una mano sobre la cabeza.
—Tú eres de los más afortunados en este conjunto —dijo—. No solamente estás viva como los lirios en el campo. Y no eres sólo un ser vivo como Sherekan o Govinda. Eres un ser humano, es decir, que estás equipada con una rara capacidad para pensar.
— Qué dices, Sofía?
Se despertó un poco más deprisa que de costumbre.
—Sólo digo que pareces una tortuga perezosa. Por otra parte, te puedo informar de que he ordenado mi cuarto. Me puse a trabajar con meticulosidad filosófica.
La madre se incorporó a medias en la cama.
—Ahora voy —dijo—. Puedes poner el café?
Sofía hizo lo que le pidió y poco rato después estaban sentadas en la cocina con café y chocolate. Finalmente, Sofía dijo:
— Has pensado alguna vez en por qué vivimos, mamá?
—Vaya, no paras, por lo que veo.
—Ahora sí, que ya sé la respuesta. En este planeta vive gente para que algunos anden por ahí poniendo nombres a todas las cosas.
— De verdad? No se me había ocurrido nunca.
—Entonces tienes un problema serio, porque el ser humano es un ser pensante. Si no piensas no eres un ser humano.
— Sofía!
— Figúrate que en la Tierra sólo viviesen plantas y animales. Entonces no habría habido nadie capaz de distinguir entre gatos y perros lirios y frambuesas . También son seres vivos las plantas y los animales, pero solamente nosotros sabemos ordenar la naturaleza en diferentes grupos y clases.
—De verdad que eres la chica más rara que conozco —dijo la madre.
—No faltaría mas —dijo Sofía —. Todos los seres humanos son mas o menos raros. Yo soy un ser humano, por lo tanto soy más o menos rara. Tú sólo tienes una hija, por lo tanto soy la más rara.
—Lo que quería decir es que me asustas con todos estos... discursos últimamente.
—En ese caso, eres muy fácil de asustar.
Más avanzada la tarde Sofía volvióalcallejón.Logrómeterlagrancajadegalletas en su habitación sin que la Madre se diera cuenta de nada.
Primero ordenó todas las hojas, luego las perforó y finalmente las colocó en la carpeta de anillas antes del capitulo sobre Aristóteles. Por último escribió el número de las páginas en la esquina de arriba, a la derecha de cada hoja. Tenía ya más de 50 hojas. Sofía estaba en vías de hacer su propio libro de filosofía. No era ella la que lo estaba escribiendo, pero había sido escrito especialmente para ella.
Aún no había tenido tiempo de pensar en los deberes para el lunes. A lo mejor habría control de religión, pero el profesor siempre decía que valoraba el interés personal y las reflexiones propias. Sofía tenía cierta sensación de que estaba adquiriendo una buena base para ambas cosas.
上一篇: 汽车德语句型-冲压 102
下一篇: 韩英双语:飞机乘务员用语