韩语入门口语:妈妈比爸爸胖
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-17 02:28
编辑: 欧风网校
362
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语入门口语:妈妈比爸爸胖
엄마는 아빠보다 더 뚱뚱합니다.
妈妈比爸爸胖。
举一反三
커피는 차보다 더 쓰다.
现磨咖啡比茶苦。
비행기는 기차보다 더 빠르다.
飞机比火车快。
형의 성적은 동생보다 더 좋다.
亲哥哥的考试成绩比侄子的好。
实践活动运用一:
A:저 커피를 마실건데요, 한잔 드릴까요?
我想喝咖啡,你也来一杯吗?
B:아니요, 됐어요.저 커피 안 좋아해요.
不上,我不太喜欢喝咖啡。
A:왜요?
为何?
B:커피는 차보다 더 쓴것 같아서요.
我认为现磨咖啡比茶苦。
实践活动运用二:
A:요즘 엄마께서 다이어트를 한다고 난리입니다.
近期妈妈吵着要减肥瘦身。
B:왜요?
为何?
A:엄마가 아빠보다 더 뚱뚱하다고 생각하거든요.
妈妈感觉她比爸爸还胖。
B:설마요.
不会吧?
A:그러게 말에요! 저도 그렇게 생각을 하지않는데 엄마는 제 말을 믿지 않아요.
对呀!我也不感觉,但是妈妈不敢相信我讲的。
单词学习:
마시다 喝
아빠 爸爸
잔 /컵 杯
엄마 妈妈
쓰다 苦
뚱뚱하다 胖
语法表明:
~보다 더
"보다"是表明较为的语法,中文有”A比B…"的含意,介词"더"有“更…"的含意,而为了更好地*语调,"보다"总会和"더"并用,产生了一个句式,等同于中文的”A比B更…"、"和A对比,B更…"。
应用时,须留意相互之间较为的2个英语单词放置的部位。在中文的语法里,"比"字须放到2个较为的事物正中间,比如“我比他胖”,但韩语的"보다"则是放到2个事物的后边,前边的单字是较为的事物,后边的单字是被较为的事物,比如:
기차가 차보다 더 빨라요. [火车] [汽车] [比] [更] [快]
火车比汽车快。
在上面的语句中,汽车是被较为的事物,火车是被较为的事物,"보다" 接进被较为的事物后。
上一篇: 韩语听力:MBC广播《母亲后的祈祷》
下一篇: 双语:名著《少年维特之烦恼》第41节