西语语法:小品词SE
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-12 02:30
编辑: 欧风网校
333
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西语语法:小品词SE
小品词se
1.自复动词reflesivo 例 leventarse ,lavarse,
Se levanta。他自己起來。 Se lava。他为自己梳妆。
2.代词式动词pronominal
例 llamarse,caerseSe llama Juan。 Se cayó。
3.间接宾语轻读代词
这一大家都了解,直宾的第三人称l和间宾另外出現时,为了更好地没有视频语音上出現反复,le 和 les 要改变成se。 例 Aquí están las llaves de tu hermano.¿Puede llevárselas?
¿Quiere usar mi móvil? Si puede volver dentro de 10minutos ,se lo presto.
注:无论是间宾遇到的是直宾第三人称的单复数還是阴性阳性,必须变se
4.互相代词
例 Juan escribe una carta a Miguel。
Miguel escribe una carta a Juan。
Juan y Miguel se escribe las cartas。
5. 自复被动句 Pasiva refleja
我觉得现西上的“动词只用第三人称方式出現,与受事主语维持数的一致,并采用代词式方式,加代词se”也有胡老师说的“se与动词第三人称(对于单复数则随受事主语)组成自复被动句”确实挺难了解的,非常容易和无人称搞混。实际上自复被动句和*类被动句是一样的,只不过是动词的变法维新不一样。前面一种要在动词前边加一个se(其动词的时态尊称单复数等和积极句彻底一样)再有就是把por XX那一部分除掉。
例: 积极句:Alex divisa el horizonte del mar desde el acantilado。
*类被动句:El horizonte del mar es divisado desde el acantilado por Alex。
转为自复被动句: El horizonte del mar se divisa desde el acantilado。
6.无人称句 Impersonal。
我觉得这一类*好是了解了,说白了,便是没主语呗( no rescatar el sujeto)。
例 En España, la gente habla español.
En España,se habla español.
假如还不毫无疑问到底是无人称句還是自复被动句,能够试着着看是否可以使转换成被动句。
上一篇: 西班牙语诗歌:在乌斯马尔
下一篇: 韩语笑话:长寿的高机密