恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

现代西班牙语*册课文讲解(24)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-11-09 02:46 编辑: 欧风网校 367

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 现代西班牙语*册课文讲解(24)

【一】语汇 Léxico



I.sentir(se)

A.tr.觉得

1.Esa muchacha no se pone el abrigo aunque siente mucho frío.尽管觉得很冷,但那个女人還是不穿长大衣。

2.Cuando me ponían la inyección no sentí ningún dolor.当帮我注射的情况下,我一点也没觉得疼。

B.tr.抱歉,缺憾

1.Siento no poder decirles nada,porque no sé nada.很抱歉由于我哪些也不知道,因此 哪些也没法告知大家。

2.----Perdón,no podemos venir a la fiesta.抱歉,我们无法来报名参加晚会节目。

----Lo sentimos mucho.那大家就太缺憾了。

C.prnl.感觉

1.Qué te pasa?No te sientes bien?怎么啦?你觉得不好么?

2.No tengo ganas de hacer nada.Me siento enfermo.我啥也不愿做,我认为生病了。

3.Con usteds nos sentimos entre amigos.大家感觉和大家在一起像盆友一样。

汇总:①作“感觉,觉得”含意讲时,做及物动词后边应当带宾语,如yo siento hambre(sed,calor,frío...等专有名词),做自复动词时动词后沒有宾语,如me siento feliz(contento,cansado, fuerte...等修饰词),②作“缺憾,抱歉”讲时不用自复动词。

II.hace X(día,semanas,meses)几(天,周,月)前,主句一般用简易过去式。

1.Hace dos semanas mis primos fueron a viajar a Argentina.两个星期前我表兄弟去阿根廷旅游来到。

2.Hace un mes Tomás compró un nuevo coche.一个月前托马斯火车买来一辆新汽车。

3.Hace pocos días recibí muchas tarjetas que mis amigos me mandaban desde el extranjero.几日前我收到了许多 我的好朋友从海外寄来我的信用卡。

III.sacar tr.取下

1.Ayer fui al centro y saqué algún dinero del banco.昨日我市区取了一些钱。

2.Pedro y Felisa bajaron del piso,sacaron el coche del garaje y se pusieron en camino. Pedro和Felisa下了楼,从停车位取下车,随后上路。

3.Muchaco,saca las manos del bolsillo.小伙儿,门把从袋子里拿出来。

4.Que notas sacaste en el último examen?期末考你获得了哪些考试成绩?

5.Le pregunté una y otra vez,pero no conseguí sacarle ningula respuesta.我询问了他一次又一次,但没从他那边获得一切回应。

IV.ense ar tr.教

1.A Teresa le gustaba ense ar a los ni os. Teres喜爱教小*。

2.Un buen profesor nos ense a espa l.一位非常好的教师让我们教西语。

3.Les ense o varias canciones latinoamericanos.我来教大家几首歌拉丁美洲音乐。

4.Por qué no nos ense as a bailar flamenco?为什么你没教一教大家跳弗拉门戈民族舞蹈呢?

5.Os voy a ense ar cómo se dice todo eso.我来教大家哪个怎么讲。

汇总: ense ar后跟人及动词要用前置词a。

【二】课文内容 Texto

Un carnicero que quería ser médico

想变成医师的屠户

Adaptación de una fábula de Esopo依据寓言故事更改。

Un día, un asno pastaba tranquilamente en un prado. De repente vio avanzar hacia él un lobo. 一天,一头驴已经草地上安安静静地吃草。忽然见到一条狼朝它跑过来。pastar intr.吃草,pastar en un prado在草地上吃草,tr.放牧,pastar ....en uno lugar在某一地区放牧。Pasto农场,prado草地,农场。Tranquilamente安静地,tranquilo安静的,镇静的,déjame traquilo!要我安静些!De repente=De pronto.

Ver见到,后边可立即跟原型动词,如:昨日我看到你玩足球队了Ayer yo te vi jugar al fútbol。相近的动词也有:querer想,期待;deber应当;saber了解;poder可以;desear要想;dejar容许;pensar要想,准备;preferir喜爱,钟爱。

Como no tenía tiempo para huir sintió mucho miedo sin saber qué hacer. 由于已没空逃走觉得十分担心,以致于不清楚该干什么了。(no)tener tiempo para hacer..(没)有时间做某件事。huir逃走,huir de un lugar a otro lugar从一个地区跑到另一个地区。Miedo a担心┅,Tenemos(sentimos) mucho miedo a oscuridad(obscuridad)大家很胆小(留意miedo不用复数)。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师