恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

中德双语童话故事:飞箱(4)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-11-06 23:56 编辑: 欧风网校 198

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 中德双语童话故事:飞箱(4)

'Mein Schicksal gestaltete sich auf eine andere Weise!' sagte der Eisentopf, an dessen Seite die Streichhlzer lagen. 'Vom Anfang an, seit ich in die Welt kam, bin ich vielmal gescheuert und gewrmt worden; ich sorge fr das Dauerhafte und bin der Erste hier im Hause. Meine einzige Freude ist, nach Tische rein und sauber auf meinem Platze zu liegen und ein vernnftiges Gesprch mit den Kameraden zu fhren. Wenn ich den Wassereimer ausnehme, der hin und wieder einmal zum Hof hinunterkommt, so leben wir immer innerhalb der Tren. Unser einziger Neuigkeitsbote ist der Marktkorb, aber der spricht zu unruhig ber die Regierung und das Volk. Ja, neulich war da ein alter Topf, der vor Schreck darber niederfiel und sich in Stcke schlug; der war gut gesinnt, sage ich euch!' - 'Nun sprichst du zuviel!' fiel das Feuerzeug ein, und der Stahl schlug gegen den Feuerstein, da es sprhte. 'Wollen wir uns nicht einen lustigen Abend machen?'



“我的命运可不一样,”立在柴火边上的老铁罐说。“我一出世到这个*上去,就遭受了许多的磨擦和难熬!我做的是一件具体工作中——严苛地讲,是这房间内的*件工作中。我*的快乐是在餐后干净整洁地,井井有条地,躺在铁架子上,同我的朋友们扯些有些道理的闲天。除开哪个储水罐有时候到院子里去一下之外,大家老是在家里待着的。大家*的新闻报道商贩是这位到*市场去买菜的竹篮。他经常像强聒不舍地汇报一些有关政冶和普通百姓的信息。是的,前一天有一个老罐子吓了一跳,跌下打得破碎。我能对你说,他但是一位喜爱乱发言的人啦!”  “你的话讲得有点多了一点,”打火匣说。这时候一块铁在燧石上擦了一下,火花释放出去。“我们不能把这个夜里弄得开心一点么?”

'Ja, lat uns davon sprechen, wer der vornehmste ist!' sagten die Streichhlzer. 'Nein, ich liebe es nicht, von mir selbst zu reden', wendete der Tontopf bescheiden ein. 'Lat uns eine Abendunterhaltung veranstalten. Ich werde anfangen, ich werde etwas erzhlen, was ein jeder erlebt hat; da kann man sich leicht darein finden, und es ist sehr erfreulich! An der Ostsee bei den Buchen -'

“对,大家還是来科学研究一下哪位*大贵的吧?”柴火说。“不,我不太喜欢讨论自己!”罐子说。“大家還是来开一个晚会节目吧!我来刚开始。我来讲一个大伙儿经历过的故事,那样大伙儿就可以赏析它——它是很开心的。在波罗地海边,在荷兰的山毛榉树林边——”

'Das ist ein hbscher Anfang!' sagten die Teller. 'Das wird sicher eine Geschichte, die uns gefllt!' 'Ja, da verlebte ich meine Jugend bei einer stillen Familie; die Mbel wurden geputzt, die Fubden gescheuert, und alle vierzehn Tage wurden neue Vorhnge aufgehngt!'

“这是一个美丽迷人的开始!”全部的菜盘一起说。“这确实就是我所喜爱的故事!”“是的,我也在那里一个清静的家中里渡过我的童年生活。家具都擦得太亮,木地板洗得很整洁,窗帘布每半个月左右换一次。”

'Wie gut Sie erzhlen!', sagte der Haarbesen. 'Man kann gleich hren, da ein Frauenzimmer erzhlt; es geht etwas Reines hindurch!' 'Ja, das fhlt man!' sagte der Wassereimer und machte vor Freude einen kleinen Sprung, so da es auf dem Fuboden klatschte.

“你讲故事的方法真有趣!”鸡毛帚说。“大家一听就了解,它是一个女人在讲故事。全部故事中充满了一种清理的味儿。”“是的,大家能够觉得到这一点。”水罐子说。她一时开心,就跳了一下,把水洒了一木地板。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师