法语新闻:埃菲尔铁塔发生坠楼事件
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-02 01:42
编辑: 欧风网校
343
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语新闻:埃菲尔铁塔发生坠楼事件
Un homme s'est tu dans la nuit de dimanche lundi en tombant de la tour Eiffel qu'il avait escalade, a-t-on appris auprs de la prfecturede police (PP) de Paris. "Un homme qui se trouvait dans la structure de la tour Eiffel s'est prcipitdans le vide", a indiqu un porte-parole de la PP. "Il est dcd", a-t-il prcis, sans pouvoir confirmer s'il s'agissait d'un suicideou d'un accident, "L'enqute est en cours". L'identit de l'homme, qui est tomb entre le premier et le deuxime tage, n'a pas t prcise.
星期日夜间到周一零晨,据巴黎警察局信息,一名男子在攀爬埃菲尔铁塔时跌落身亡。“在埃菲尔铁塔架构间发觉的男子是以上空跌落的”,巴黎警察局新闻发言人称:“他早已身亡,”并注重说还不可以明确它是自尽還是意外事故,“调研已经进行中”。这名男子跌落至铁塔*层和第二层中间,真实身份都还没获得确定。
Les faits se sont drouls aux alentours de 23 h 30. L'homme, qui portait un sac dos, selon leparisien.fr, avait t repr un peu plus tt en train d'escaladerla dame de fer, et un dispositifde scurit avait t mis en place autour du monument, a indiqu la PP. Les pompiers du GREP (groupement de recherche et d'exploration profonde) avaient tent d'intervenirpour l'empcherde poursuivre son ascension. Selon leparisien.fr, les touristes avaient t vacus du batiment, qui compte notamment en son sein un restaurant rput.
恶性事件产生在昨天晚上23:30上下(注:巴黎時间)。据《巴黎人》信息,这名男子带上一个挎包,被判段早些时候情况下已经攀爬铁塔,而巴黎警察局强调,铁塔周边早已安装 了安全防护设备。深层勘察与寻找队的消防队员曾尝试阻拦他再次攀爬。如今埃菲尔铁塔上的游客早已撤出,被安装 在一个*的酒店餐厅。
La tour Eiffel culmine324 m, le deuxime tagetant 125 m au-dessus du sol. La dame de fer a t construite par Gustave Eiffel l'occasion de l'Exposition universellede 1889. Elle accueille chaque anne prs de sept millions de visiteurs (dont environ 75 % d'trangers), ce qui en fait le monument payant le plus visit au monde.
埃菲尔铁塔达到324米,第二层高出路面125米多。它由居斯塔夫·埃菲尔在1889年巴黎*博览会之时建造进行。每一年,埃菲尔铁塔迈入约700万游客(在其中约75%为老外),这让它变成**多的人参观考察的收费标准工程建筑。
上一篇: 西班牙语新闻每日一听:5月9日
下一篇: 韩文字的由来与典故