韩语美文阅读:于枯萎时默默地飘零
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-30 01:36
编辑: 欧风网校
219
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语美文阅读:于枯萎时默默地飘零
녹색나무 폭풍우의 맞이함에 대하여
绿林对暴风雨的迎接
수많은 나뭇가지의 격렬하고 난폭한 팔뚝아,
千条万条的狂莽的臂啊,
설사 네가 나에게 손상된 채찍을 준다 하더라도
纵使你是必帮我损害的皮鞭,
내가 어찌 머리를 들고 너를 맞이하지 않을 수 있겠는가?
我又怎能不仰首迎接你?
설사 푸른 잎 전체가 먼지로 인해 부서질지라도 너를 맞이한다.
迎接你,即便遍体绿叶碎为尘呢!
완전 무해하여 고집하고 있는 고독 보다는
两者之间完好无缺地困守着孤独,
좀 터지고 해진 상처를 드넓은 우주공간을 향하여 나타내는 것이 낫다.
莫若绽破些创口敞向广宇。
수많은 소리의 다급한 말의 울음소리야
千声万声的急剧的嘶鸣啊,
설사 네가 혹 나에게 두려워 떠는 발길질을 한다 하더라도
纵使你是必帮我震悚的蹄踏,
내가 어찌 머리를 들고 너를 맞이하지 않을 수 있겠는가?
我又怎能不仰首迎接你?
설사 푸른 잎 전체가 먼지로 인해 부서질지라도 너를 맞이한다.
迎接你,即便遍体绿叶碎为尘呢!
시들어 묵묵히 꽃잎이 떨어지는 것 보다는
两者之间枯萎时静静地飘零,
청춘의 때 장렬함을 너에게 주는 것이 낫다.
莫若青春年少时奋不顾身地让你。
【英语单词】
녹색:翠绿色
폭풍우:暴风雨
수많다:成千上万的
난폭:粗鲁的,强奸的
무해하다:没害的
드넓다:开阔的
우주공간:宇宙
설사:即便
시들다:枯萎