恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德语阅读:祖父写给孙子的后一封信

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-12-23 01:58 编辑: 欧风网校 354

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德语阅读:祖父写给孙子的*后一封信

Lieber Ryan, Conor, Brendan, Charlie und liebe Mary Catherine,



親愛的的世纪狮、麦克雷格、布兰登、查里和玛丽凯瑟琳:

Meine kluge Tochter Rachel hat mich dazu gedrängt, euch ein paar Worte des Rats zu schreiben, über die wichtigen Dinge, die ich im Leben gelernt habe. Ich schreibe euch das am 8. April, am Abend meines 72. Geburtstags.

我那聪明伶俐的闺女Rachel要我将一生所教来教大家。那麼在此刻,4月6号,我72岁生日的这一夜里,我将这*封信写給大家。

1. Jeder von euch ist ein wundervolles Geschenk Gottes, an eure Familie und an die Welt. Denkt immer daran - besonders, wenn Zweifel und Entmutigung euch einholen.

大家一定要经常告知自身——特别是在觉得疑虑和消沉情况下:大家每一个全是造物主给这一家中和这**美的礼物。

2. Habt keine Angst. Vor nichts und niemandem, wenn es darum geht, euer Leben voll auszukosten. Folgt euren Hoffnungen und Träumen, egal wie unerreichbar oder seltsam sie euch erscheinen mögen. Viel zu viele Menschen tun nicht das, was sie wirklich wollen, weil sie sich davor fürchten, was andere dazu sagen könnten. Denkt daran: Wenn diese Menschen euch keine Hühnersuppe ans Bett bringen, wenn ihr krank seid oder euch beistehen, wenn ihr Probleme habt, dann spielen sie keine Rolle in eurem Leben. Meidet diese sauerlaunigen Pessimisten, die sich eure Träume anhören und sagen: „Ja, aber was, wenn..." Zum Teufel mit „Was, wenn"! Tut es. Das Schlimmste im Leben ist, zurück zu schauen und zu sagen: „Ich hätte es getan, ich hätte es tun können, ich hätte es tun sollen." Geht Risiken ein, macht Fehler.

填满胆量,不以物喜,充足享有自身的生活。要遵从内心深处和理想,无论他们看上去有多么的难以达到或脱离实际。非常多的人到做的都并不是自身真实喜爱的事情,由于她们担心他人的说三道四。设想一下:假如大家生病了,她们不容易给送过来老母鸡汤;假如大家碰到麻烦了,她们也不会来支援适用,因此 ,她们在大家的生命里不值一提。每每这种吃不上红提说葡萄酸的悲观的人听见大家的理想时就要说:“对,可是假如……”,撞鬼的“可是假如”。生命中*槽糕的事便是如果你回望人生道路却只有说:“我当时如果干了……,我当时本能够做……,我曾应当做……”因此 ,去探险吧,去犯错误吧。

3. Alle anderen sind auch nur normale Menschen. Manche tragen schicke Hüte oder haben wichtige Titel oder sie haben (eine Zeit lang) Macht. Sie wollen, dass ihr sie für etwas Besseres haltet. Glaubt ihnen nicht. Sie haben die gleichen Zweifel, Ängste und Hoffnungen; sie essen, trinken, schlafen und furzen wie jeder andere. Hinterfragt Autoritäten immer, aber stellt euch dabei klug und vorsichtig an.

他人也仅仅平常人。有的人或衣冠独特或赫赫有名或有钱有势,她们想让大家坚信,她们好于一般人。但,不必信。她们也同一般人一样有顾虑、害怕和期待;她们也是要用餐、饮水、入睡和放臭屁的。应对*性始终维持“刨根究底”的心态,维持*持清醒,*警惕。

4. Macht eine Liste mit allen Dingen, die ihr in eurem Leben tun wollt: Reisen, eine besondere Fähigkeit lernen, jemand besonderen treffen. Macht eine lange Liste und hakt jedes Jahr ein paar Punkte davon ab. Sagt nicht: „Das mache ich morgen" (oder nächsten Monat oder nächstes Jahr). So werdet ihr es nie tun. Es gibt kein Morgen und die einzig richtige Zeit, etwas zu tun, ist jetzt.

列一张明细,写上全部想干的事:度假旅游、学一项专业技能、见可爱的人。列一个细细长长订单,每一年在上面勾掉一些。不要说“这一我明日(下月/2020年)做。”,那样你始终都不容易去做。没有明天,沒有肯定适合的時间,仅有今日。

5. Seid freundlich und bemüht euch nach Kräften, anderen Menschen zu helfen, besonders den Schwachen, den Ängstlichen und Kindern. Jeder trägt eine Sorge mit sich herum, und diese Menschen brauchen euer Mitgefühl.

要为人正直友好,要竭尽全力的去协助柔弱。每一个提心吊胆的人都必须大家的怜悯。

6. Lest Bücher, so viele ihr könnt. Sie sind eine Quelle der Freude, der Weisheit und der Inspiration. Sie brauchen keine Batterien und keine Internetverbindung und sie können euch überall hinbringen.

尽量的多读书读好书。书籍是欢乐、聪慧和设计灵感的原动力。书籍不用电池充电也不用连接网络,大家能够随身携带它。

7. Seid wahrhaftig.

要诚信。

8. Macht Reisen: Immer, aber besonders, solange ihr jung seid. Wartet nicht, bis ihr genug Geld habt oder bis es gerade gut passt. Das passiert nie. Holt euch heute euren Reisepass.

多去旅游,在大家还年轻的时候。不必惦记着挣够钱,也不必等候机会,始终不容易有适合的情况下。今日就拿出你的护照签证吧。

9. Wählt euren Beruf, weil ihr ihn liebt. Sicher, manche Dinge werden hart sein, aber ein Beruf muss Freude machen. Nehmt niemals eine Arbeit nur wegen des Geldes an - das wird eure Seele verkrüppeln.

挑选大家喜爱的岗位。许多 事儿都很艰辛,但工作中一定要给你高兴。不必为了钱去做某类岗位——那会歪曲大家的生命。

10. Schimpft nicht. Das führt nie zum Erfolg und es tut euch und anderen weh. Jedes Mal, wenn ich geschimpft habe, bin ich gescheitert.

不必咒骂。咒骂始终不可以让人取得成功,并且还会继续损害大家和别人,这一点我深有感触。

11. Haltet immer die Versprechen, die ihr Kindern gebt. Sagt nicht „mal sehen", wenn ihr eigentlich „nein" meint. Kinder erwarten die Wahrheit. Gebt sie ihnen - mit Liebe und Güte.

始终必须兑付自身给*们的服务*。当大家想说“不”的情况下,不要说“到时再看”。*们要听的是实话,那麼,告知*们实话吧,用填满情意和真诚的方法。

12. Sagt niemals jemandem, dass ihr ihn liebt, wenn ihr es nicht tut.

始终不必对自身不爱的人说“我喜欢你”。

13. Lebt im Einklang mit der Natur, geht nach draußen, in den Wald, in die Berge, ans Meer, in die Wüste. Das ist wichtig für die Seele.

与当然共呼吸。来到室外去,探寻山林和山间,追寻海洋和荒漠,这对生命很重要。

14. Umarmt die Menschen, die ihr liebt. Sagt Ihnen, wie viel sie euch bedeuten. Wartet nicht, bis es zu spät ist.

相拥大家爱的人,向她们述说她们对大家而言是多么的的意义非凡,千万别直到赶不及的情况下。

15. Seid dankbar. Es gibt ein Sprichwort: „Das ist ein Tag in unserem Leben und er wird nicht wieder kommen." Lebt jeden Tag mit diesem Gedanken.

心存感谢。有句话称为“它是*的一天。”,带著那样的心理状态去生活吧。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师