三星副会长李在镕就MERS疫情扩散向韩国国民道歉
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-16 02:04
编辑: 欧风网校
210
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
三星副会长李在镕就MERS疫情扩散向韩国国民道歉
삼성그룹이 중동호흡기증후군, 메르스 사태와 관련한 입장을 발표했습니다. 이건희 회장이 입원한 이후 삼성그룹을 실질적으로 지휘하고 있는 이재용 삼성전자 부회장이 직접 대국민 사과를 했습니다.
三星**关于中东呼吸候群症MERS事件的观点。李健熙会生住院后具体当权的三星电子副社长李在镕,亲身向国民道歉。
- 브리핑 전문 -
-简讯全篇-
[이재용, 삼성전자 부회장]
[李在镕,三星电子 副社长]
저희 삼성서울병원이 메르스 감염과 확산을 막지 못해 국민 여러분께 너무 큰 고통과 걱정을 끼쳐 드렸습니다.
大家三星韩国首尔医院无法阻拦MERS的感柒与外扩散,而给国民产生了极大的痛楚与焦虑。
머리 숙여 사죄합니다.
真心实意赔罪。
특히 메르스로 인해李在镕명을 달리하신 분들과李在镕족분들 아직 치료 중이신 환자분들 예기치 않은 격리조치로 불편을 겪으신 분들께 죄송합니다.
尤其是因MERS而不幸遇难的患者和亲属,及其已经接纳治疗的患者遭受防护而造成不变,真心实意的向大家道歉。
저의 아버님께서도 1년 넘게 병원에 누워 계십니다.
父亲也在医院卧床不起一年之久。
환자 분들과 가족 분들께서 겪으신 불안과 고통을 조금이나마 이해하고 있습니다.
因此可以了解患者与亲属所承受的痛楚和躁动不安。
환자 분들은 저희가 끝까지 책임지고 치료해 드리겠습니다.
大家将对患者负承担全部责任,为其治疗。
관계 당국과도 긴밀히 협조해 메르스 사태가 이른 시일 안에 완전히 해결되도록 모든 힘을 다 하겠습니다.
与政府也将密不可分合作,尽快良好控制MERS肺炎疫情。
저희는 국민 여러분의 기대와 신뢰에 미치지 못했습니다.
大家错过了国民的希望与信赖。
제 자신 참담한 심정입니다.
自己觉得十分痛心。
책임을 통감합니다.
将担起承担全部责任。
사태가 수습되는 대로 병원을 대대적으로 혁신하겠습니다.
为平复肺炎疫情大家将对医院开展规模性的改革创新。
어떻게 이런 일이 발생했는지 철저히 조사하고 재발방지를 위해 최선의 노력을 다하겠습니다.
将严肃查处为什么会产生该类事件,竭尽全力防止该类事件再产生。
이번 일을 계기로 응급실을 포함한 진료환경을 개선하고 부족했던 음압 병실도 충분히 갖춰서 환자 분들께서 안심하고 치료받을 수 있는 환경을 만들겠습니다.
以此次事件为突破口,改进包含急救室以内的诊疗自然环境,基本建设不够的隔离室,基本建设使患者可以舒心接纳治疗的诊疗自然环境。
저희는 앞으로 이런 감염 질환에 대처하기 위해 예방 활동과 함께 백신과 치료제 개발을 적극 지원하겠습니다.
今后为解决该类感柒病症,大家将进行防止行動的另外全力支持预苗和药物的开发设计。
말씀 드리기 송구스럽지만 의료진은 벌써 한 달 이상 밤낮 없이 치료와 간호에 헌신하고 있습니다.
这般说尽管十分愧疚,但医生团队早已一个多月夜以继日,牺牲于治疗和照护工作中。
이 분들에게 격려와 성원을 부탁드립니다.
恳求大伙儿给与她们激励与适用。
메르스로 큰 고통을 겪고 계신 환자 분들의 조속한 쾌유를 기원하면서 다시 한 번 진심으로 사과 드립니다.
期待遭受MERS摧残的患者能尽早恢复的另外再一次真心诚意道歉。
上一篇: 意大利语语法:未完成虚拟式
下一篇: 韩语新造词:백조