意大利语以M开头的谚语
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-12 01:54
编辑: 欧风网校
359
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
意大利语以M开头的谚语
Mal comune, mezzo gaudio.
English translation: Trouble shared is trouble halved.
Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)
English translation: Weddings and spiritual matters are heaven sent.
Meglio essere invidiati che compiatiti.
English translation: Better to be envied than pitied.
Meglio il marito senzamore, che con gelosia.
English translation: Better to have a husband without love than one who is jealous.
Meglio luovo oggi, che la gallina domani.
English translation: A bird in hand is worth two in the bush.
Meglio tardi, che mai.
English translation: Better late than never.
Meglio un giorno da leone che cento da pecora.
English translation: Better one day as a lion than a hundred as a sheep.
Moglie e buoi dei paesi tuoi.
English translation: Marry a woman from your own neighborhood.
Morto un papa, se ne fa un altro.
English translation: Life goes on.
上一篇: 2014年泥浆节活动:本周拉开帷幕
下一篇: 德语每日一句:没有希望,没有失望